Ejemplos del uso de "изменяются" en ruso con traducción "change"
Traducciones:
todos1636
change935
shift383
alter178
vary75
reshape9
turn around8
metamorphose1
otras traducciones47
Множество физических параметров изменяются при уменьшении R.
And there are lots of physical parameters that change as you reduce R.
В этом случае опознавательные буквенные обозначения соответствующим образом изменяются.
In this case, the distinguishing marks shall be changed appropriately.
Если имеются подспецификации, при выборе строк данные маршрута изменяются.
Where there are sub-BOMs, route information changes when you select lines.
Вот почему при обновлении локальной копии SDK примеры тоже изменяются.
This is so that when a local copy of the SDK gets updates, the samples reflect the changes.
Сегмент Константа содержит набор букв, цифр или символов, которые не изменяются.
A Constant segment contains a set of letters, numbers, or symbols that does not change.
Некоторые свойства очереди применяются к ней при создании и не изменяются впоследствии.
Some queue properties are applied to the queue when the queue is created, and don't change.
Если изменить существующее установка, существующие резервирования, строки заказа или заказы не изменяются.
If you change the existing setup, existing inventory reservations, order lines, or orders are not affected.
Поэтому вы создаете правило, запускающее оповещение, когда даты найма любого работника изменяются.
Therefore, you create a rule that triggers an alert when the employment dates of any worker change.
Все проекты, которые связаны с проектом НЗП, изменяются на новую группу проектов.
All projects that are linked to the estimate project are changed to the new project group.
Со временем адреса электронной почты изменяются, а иногда люди отказываются от них.
Email addresses change over time, and people sometimes discard them.
Данные, которые вводятся или обновляются в одной программе, автоматически изменяются в другой.
Data that is entered or updated in one program is automatically changed in the other.
Уровень цен и уровень производительности являются "липкими", т.е. они изменяются только медленно.
Price level and the level of output are "sticky", that is, they change only slowly.
Если изменяются сведения заказа на продажу, необходимо обновить сведения аккредитива перед подачей накладной.
If the sales order details change, you must update the letter of credit details before you submit an invoice.
В этом примере изменяются следующие параметры для всех динамических групп рассылки в организации:
This example changes the following parameters for all dynamic distribution groups in the organization:
Чтобы увидеть указанный выше пример, в котором изменяются пределы сообщения, выполните эту команду.
For the example above where the message limits were changed, run this command.
События обновления являются частью правил, которые запускают оповещение, когда в приложении изменяются данные.
Update events are part of the rules that trigger alerts when data is changed in the application.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad