Ejemplos del uso de "изменяют" en ruso con traducción "switch"
Traducciones:
todos5430
modify1960
amend1204
change950
alter437
shift404
revise241
cheat67
reshape55
vary48
switch32
turn around6
redraw5
remold1
metamorphose1
otras traducciones19
Нам нужно перенаправить трафик, нужно изменить DNS.
We need to redirect the traffic, need to switch DNS.
Чтобы изменить тип макета, выполните следующие действия:
To switch an entire layout from one type of layout to the other:
При необходимости измените тип ссылки, выполнив следующие действия.
If necessary, switch the type of reference by doing the following:
Иногда требуется изменить направление, в котором располагаются ячейки.
Sometimes you need to switch or rotate cells.
С помощью магнита она изменит полярность и остановит поезд!
She's using the magnet to reverse polarities and flip the switch!
Можно ли изменить план, если я использую пробную подписку?
Can I switch plans if I have a trial subscription?
Примечание: При изменении шрифта интервалы между строками и абзацами могут измениться.
Note: Switching fonts could affect the spacing between lines and paragraphs.
Выбранный на этом этапе способ оплаты потом уже нельзя будет изменить.
Once you choose to make automatic or manual payments, you won't be able to switch.
Чтобы изменить этот элемент, вам необходимо перейти в режим "Образец слайдов".
To edit that thing, you must switch to Slide Master view.
Когда бюджет задан для группы рекламных объявлений, его тип уже нельзя изменить.
You can't switch an ad set's budget type from one to another after it's been created.
Если используется HDMI-кабель, измените значение параметра Подключение к телевизору на Автоматическое обнаружение.
If you're using an HDMI cable, switch your TV connection to "Auto-detect."
И это означает, что иногда мы будем изменять нашим предпочтениям, чтобы избежать этого.
And this means that sometimes we'll actually switch our preferences to avoid this.
Изменив настройки своего телефона, вы сможете запросить код и получить его по голосовой почте.
Once you’ve switched to getting your verification codes by voice call, you should be able to request a code, then retrieve it from your voicemail.
Например, чтобы переключиться на классическое приложение Word, нужно просто нажать кнопку Изменить в Word.
To switch to the Word desktop app, for example, you just click the Edit in Word button.
Они изменяли сроки его миссии несколько раз, и я просто перестал следить за этим.
They switched his mission order around a few times, and I lost track.
Учитывая эти признаки, я хотел бы изменить свою позицию в нейтральное положение на данный момент.
Bearing these signs in mind, I would switch my stance to neutral for now.
Использование этого параметра позволяет изменить диапазоны дат, если требуется увеличить или уменьшить число результатов поиска.
Using this switch lets you adjust the date ranges if necessary to increase or decrease the number of search results.
Помните, что после создания рекламного аккаунта без автоматической оплаты вы не сможете изменить свой способ оплаты.
Keep in mind that once you create an ad account that's set up for manual payments, you won't be able to switch payment methods.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad