Ejemplos del uso de "изнасилование" en ruso
Вооружённый преступник ворвался через заднюю дверь, покушение на изнасилование.
Armed suspect, forced entry through the back door, assault with intent.
Последующее клеймо часто является более тяжким бременем, чем само изнасилование.
The subsequent stigma often is a heavier burden than the assault itself.
15 декабря 1967 г. Янукович (тогда ему было 17 лет) был приговорен к трем годам тюремного заключения за грабеж и изнасилование.
On December 15, 1967, Yanukovych (then 17 years old) was sentenced to three years in prison for robbery and sexual assault.
Ларри Янгблад отбыл 8 лет заключения из 10 с половиной лет срока в Аризоне за похищение и многократное изнасилование 10-летнего мальчика на ярмарке.
Larry Youngblood served eight years of a 10 and half year sentence in Arizona for the abduction and repeated sodomizing of a 10 year old boy at a carnival.
Хотя поправка 2006 года в Уголовный кодекс ввела более суровые наказания за изнасилование, суды медлят с их применением и нынешняя система постановлений о мерах пресечения также выглядит неэффективной.
Although a 2006 amendment to the Penal Code had included harsher penalties for rapists, the courts had been slow in applying them and the current system of restraining orders also seemed ineffective.
Положения статьи 32 Уголовно-процессуального кодекса регулируют порядок участия потерпевшей стороны в уголовном разбирательстве в качестве гражданского истца, что в соответствии с установившейся судебной практикой допускается в случае всех наказуемых преступлений, включая изнасилование.
Article 32 of the Code of Criminal Procedure regulates participation in criminal proceedings as a private party, which, according to standing court practice, is permissible for all punishable offences, including violations.
Законопроект 1999 года об опасных наркотиках, Независимой комиссии для борьбы с коррупцией и о полицейских силах (с поправками), принятый в 2000 году, в целях борьбы с тяжкими преступлениями, включая изнасилование, дает право правоохранительным органам брать пробы интимного и иного характера.
The Dangerous Drugs, Independent Commission Against Corruption and Police Force (Amendment) Bill 1999, passed in 2000, empowers law enforcement agencies to take intimate and non-intimate samples to combat serious crimes including sexual offences.
В измененном Законопроекте о сексуальных преступлениях от 2004 года супружеское изнасилование квалифицируется в качестве уголовного преступления, а лицо, признанное виновным в совершении супружеского изнасилования, подлежит наказанию в виде тюремного заключения или штрафа, и на него может быть возложено обязательство выплатить жертве компенсацию.
The Sexual Offences (Miscellaneous Amendments) Bill 2004 recognizes the criminal offence of marital sexual assault and provides that a person convicted of marital sexual assault shall, in addition to a sentence of imprisonment or a fine, be ordered to compensate a victim.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad