Ejemplos del uso de "изображаем" en ruso
Traducciones:
todos245
portray122
picture37
depict37
figure23
represent15
character9
simulate1
otras traducciones1
То, как мы изображаем рабочий класс по телевидению, это смешно.
The way we portray working people on TV - it's laughable.
И обычно мы изображаем предположения о ходе истории В форме деревьев как вот это.
And generally we depict our ideas about this history in the form of trees like this.
Так что почти 400 лет назад Шекспир изобразил подростков очень схоже с тем, как мы изображаем их сегодня, но сегодня мы пытаемся понять их поведение в свете тех скрытых причин, которые происходят в их мозге.
So almost 400 years ago, Shakespeare was portraying adolescents in a very similar light to the light that we portray them in today, but today we try to understand their behavior in terms of the underlying changes that are going on in their brain.
Позитивно изображать крепость алкогольного напитка.
Positively portray the strength of an alcoholic beverage
Это священная рукопись, изображающая древний.
It's an illuminated manuscript, depicting the ancient.
Дважды щелкните необходимую линию, изображающую соединение.
Double-click the line representing the join you want to change.
Возможно, вымышленный злой сосед, которого вы изображаете, возвращается и на этот раз вас не оказывается рядом, чтобы его приструнить.
Maybe that fictional angry neighbor that you've simulated comes back, and this time you're not around to cool him off.
Бахман, напротив, изображают как слегка "чудаковатую".
Bachmann, on the other hand, is portrayed as being slightly unhinged.
На этой фотографии изображен хвост гренландского кита.
This is a picture that shows the tail of a right whale.
фотография должна изображать пользователя, который ее предоставил;
the photograph must depict the user submitting it;
Звезда Водолея изображает великую магию и силу.
The Aquarian Star, representing great magic and power.
Когда знаешь страх смерти, трудно поверить киногерою, изображающему смелость.
You know, there is a fear of dying, and do not believe any movie character where the hero is not afraid.
Изображение или поощрение безответственных азартных игр
Portraying or encouraging irresponsible gambling behaviour
Тайная вечеря, изображала жареных угрей, хлеб и вино на столе.
The Last Supper, depicted grilled eels, bread and wine on the table.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad