Ejemplos del uso de "изобретая" en ruso
Так, изобретая технологию, приведшую к телекоммуникационной революции, Уотсон обнаружил, что звезда в центре нашей солнечной системы излучала мощные радиоволны.
So whilst inventing the technology that would usher in the telecommunications revolution, Watson had discovered that the star at the center of our solar system emitted powerful radio waves.
Мудрый человек похож на джазового музыканта, пользующегося записанными нотами, но при этом танцующего вокруг них, изобретая комбинации приличествующие ситуации.
A wise person is like a jazz musician - using the notes on the page, but dancing around them, inventing combinations that are appropriate for the situation and the people at hand.
По иронии судьбы, ставя под сомнение преобладающую мудрость - и тем самым изобретая принципиально новые решения - было принципом работы Силиконовой Долины с самого начала.
Ironically, questioning prevailing wisdom – and thereby inventing radically new solutions – has been Silicon Valley's modus operandi from the outset.
Довольно непрактично изобретать регулирующую структуру, которая будет объяснять каждый определенный финансовый инструмент и институт.
It is impractical to devise a regulatory framework that accounts for every specific financial instrument and institution.
Исследователи мира атома не собирались изобретать транзистор.
Now, the explorers of the world of the atom did not intend to invent the transistor.
Я изобретала бесшумный, абсолютно тихий карниз для штор.
I was inventing a noiseless, completely silent drape runner.
Эдисону не всегда было легко изобретать новые вещи.
It wasn't always easy for Edison to invent new things.
Поэтому им не пришлось изобретать нужные слова и фразы.
So they didn’t have to invent their proper nouns.
Моя компания изобретает самые разные новые технологии в разных областях.
My company invents all kinds of new technology in lots of different areas.
В коне концов, Myriad не изобретала технологии для генного анализа.
After all, Myriad did not invent the technologies used to analyze the genes.
Мы изобретаем для удовольствия - изобретать очень интересно - и для извлечения прибыли.
We invent for fun - invention is a lot of fun to do - and we also invent for profit.
Мы поняли, что изобретать ничего не надо. Формат уже имеется - комиксы.
And we discovered that we didn't have to invent it, it already existed in the form of a comic book.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad