Ejemplos del uso de "изолирован" en ruso
Traducciones:
todos492
isolate371
insulate69
lag24
seal10
sequester7
quarantine3
seclude1
otras traducciones7
Как минимум, он изолирован от улиц и от гостиничного бизнеса.
Well, at least he's off the streets and out of the hotel business.
И тот, кто скажет, что она вращается в космосе, таком большом, будет изолирован - так раньше и делали.
You know, and someone who said, well, it was spinning around in space and it's so huge, they would lock you up, and that's what they did back then.
Код аналитики изолирован от других элементов статьи и встроенных элементов WebView, поэтому не может записывать действия читателя на странице статьи.
Analytics code is sandboxed from the article interactions as well as other webviews embedded in the article and so it does not have the ability to record specific actions taken in the article.
Заседая в этом зале, мы никогда не должны забывать о том, что в конечном счете наиболее важным является вопрос о том, в состоянии ли мы выполнить обещания, оказывая все б?льшую чрезвычайную гуманитарную помощь тем, кто испытывает страдания, кто слаб и изолирован.
While sitting in this Chamber, we must never forget that what counts most at the end of the day is whether or not we are able to deliver by bringing increased relief to those who suffer, to the weak and the marginalized.
Г-н Саллам (Саудовская Аравия) (говорит по-арабски): Доклад Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа подтверждает доклады о совершении оккупационной державой Израиль бесчеловечных актов по отношению к палестинцам и о трагическом положении палестинского народа, который изолирован на своей собственной территории и страдает от различного вида репрессий, в том числе от актов насилия и убийств.
Mr. Sallam (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): The report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People confirms reports of the perpetration by the Israeli occupying Power of inhumane acts against the Palestinian people and the tragic situation of the Palestinian people, trapped in their own territory and suffering all types of repression, including acts of violence and assassinations.
Выступая вслед за г-жой Хитцфельд, один из представителей отметил, что хризотиловый асбест широко используется в некоторых развивающихся странах при строительстве дешевого жилья, для изоляции водопроводных труб, а также в тормозных накладках, и что, будучи изолирован цементом, он не представляет опасности для здоровья людей в отличие от других видов применения, которые ускорили регламентационные постановления в развитых странах.
Following Ms. Hitzfeld's presentation, one representative noted that chrysotile asbestos was widely used in some developing countries in low-cost housing, insulation of water pipes and brake linings, and said that when embedded in cement it did not pose a hazard to human health, unlike other uses that precipitated regulatory actions in developed countries.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad