Ejemplos del uso de "изоляция" en ruso con traducción "isolation"
Traducciones:
todos591
isolation393
insulation84
isolating41
seal5
insulating3
sealing1
otras traducciones64
Нужно ли стране увеличение открытости или изоляция?
Does the country seek increased openness or isolation?
Изоляция защищает эти племена от новых вирусов.
Isolation kept the tribes protected from new viruses.
Лишь полная изоляция и отдых возвратят её здоровье.
Only complete isolation and rest will restore her to health.
Изоляция затруднила определение положения Японии в современном мире.
Isolation has brought confusion about Japan's place in the world.
Продолжающаяся изоляция будет означать поколения, живущие в нищете.
Continued isolation will mean generations of misery.
Поддерживается: Изоляция журналов от баз данных не требуется.
Supported: Isolation of logs and databases isn't required.
либо полное обязательство и развертывание войск или полная изоляция.
either full engagement and troop deployment or total isolation.
Альтернативами, стоящими перед Ираном, должны быть признание и безопасность или полная изоляция.
Iran's alternatives should be no less than recognition and security, or total isolation.
Изоляция турок-киприотов, которые предпочли признанное решение международного сообщества, не может больше продолжаться.
The isolation of the Turkish Cypriots, who opted in favor of an internationally acceptable solution, cannot be sustained any longer.
Эта изоляция вредна, потому что разрушает надежды и чаяния народа на лучшую жизнь.
This isolation is pernicious, because it destroys people’s hope and aspirations for a better life.
Санкции, эмбарго и дипломатическая изоляция являются абсолютным минимумом с точки зрения того, что требуется.
Sanctions, embargoes, and diplomatic isolation are the absolute minimum in terms of what is required.
Идея заключалась в том, что изоляция и санкции приведут к свержению диктатуры Ким Чен Ира.
The idea was that isolation and sanctions would topple Kim Jong-il's dictatorship.
Конечно, руководители Ирана могут верить в то, что экономическая изоляция – самая большая опасность для режима.
Of course, Iran’s leaders may believe that economic isolation is the greatest danger to the regime.
Расчёт был на то, что изоляция и санкции приведут к свержению диктатуры Ким Йонг Ила.
The hope was that isolation and sanctions would topple Kim Jong Il's dictatorship.
В некоторых регионах, как, например, в Андах и Средней Азии, главной проблемой является географическая изоляция.
In some regions, such as the Andes and Central Asia, the problem is primarily geographical isolation.
Первопричиной экономических трудностей Северной Кореи является ее изоляция от сил глобализации, которая в особенности принесла пользу Восточной Азии.
The root cause of North Korea's economic difficulties is its isolation from the forces of globalization, from which East Asia in particular has profited.
Часто одним из первых признаков шизофрении, появляющимся задолго до таких ярких проявлений как слуховые галлюцинации, является социальная изоляция.
Often one of the first signs of schizophrenia-occurring well before manifestations such as hearing voices-is social isolation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad