Ejemplos del uso de "израиле" en ruso con traducción "israel"

<>
Traducciones: todos6741 israel6717 otras traducciones24
Кстати, сейчас в Израиле весна, By the way, it's springtime now in Israel.
Никто в Израиле не примет этого. Nobody in Israel will accept this.
Ответственность, прежде всего, лежит на Израиле. The responsibility lies, first and foremost, with Israel.
"Расскажи иранцам, что в Израиле их любят". Tell the Iranians we from Israel love you too."
Эта политика создала глубокий раскол в Израиле: This policy has deeply divided Israel:
Скажи, сынок, много ли альбиносов в Израиле? Excuse me, my son, are there many albinos in Israel?
Перемена настроения обусловлена также изменениями в Израиле. Changes in Israel are also contributing to the mood swing.
Почему в депозитной ячейке, да ещё в Израиле? Why a safe deposit box in Israel?
И в Израиле его осуществление будет очень трудным. And, in Israel, fulfilling it will be no small achievement.
Влияние все более заметного русскоговорящего меньшинства в Израиле? Is it the effect of Israel’s increasingly prominent Russian-speaking minority?
В 1999 году в Израиле мужчина начал икать. In 1999, in the state of Israel, a man began hiccupping.
Люди в Палестине и Израиле нуждаются в ней; People in Palestine and in Israel need it;
Не было никакой необходимости “ненавидеть Евреев в Израиле”. There was no need to “hate the Jews in Israel.”
В Израиле по иудейской традиции в субботу отмечают шабат. According to the Jewish tradition, Sabbath is celebrated in Israel.
Выборы в Израиле ознаменовали победу центризма и национального согласия. Israel’s election is a victory for centrism and national consensus.
В Израиле мы предложили разместить солнечную электростанцию на Юге. In Israel, we've asked to put a solar farm in the south of Israel.
Именно так и случилось в Палестине и в Израиле. And so it has proved in Palestine and Israel.
Постарайтесь понять, в Израиле мы не говорим с иранцами, Because you have to understand, in Israel we don't talk with people from Iran.
Кажется, именно это и произошло при недавних выборах в Израиле. This appears to have been precisely what has happened in Israel's recent election.
Информация об Израиле почти полностью фокусируется на конфликте с Палестиной. Stories about Israel focus almost exclusively on the Palestinian conflict.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.