Ejemplos del uso de "изумительная" en ruso

<>
Это первая женщина-каскадёр, Рози Венджер, изумительная женщина. This is the first stunt woman, Rosie Venger, an amazing woman.
На предварительном показе к будущей веб-серии Джона Чу эта изумительная труппа демонстрирует свои супер-способности. In a preview of Jon Chuв ™s upcoming Web series, this astonishing troupe show off their superpowers.
Через три шага он тоже начинает понимать, что происходит что-то волшебное. И тут проявляется изумительная ответная реакция. Он делает вдох и шепчет "уау", а я инстинктивно отвечаю ему эхом. About three steps in, he realizes something magic is happening, and the most amazing feedback loop of all kicks in, and he takes a breath in, and he whispers "wow" and instinctively I echo back the same.
Cлишкoм большая часть населения земли не имеет доступа к чистой питьевой воде. Инженер Майкл Причард сделал свой вклад в решение проблемы. Он изобрел Lifesaver - портативный фильтр, который за несколько секунд превращает самую отвратительную воду в питьевую . Изумительная демонстрация прибора на TEDGlobal 2009. Too much of the world lacks access to clean drinking water. Engineer Michael Pritchard did something about it - inventing the portable Lifesaver filter, which can make the most revolting water drinkable in seconds. An amazing demo from TEDGlobal 2009.
Это будет иметь изумительное воздействие. That's going to have amazing impacts.
Господь сделал тебе изумительный подарок. God has given you a marvelous gift.
Но мы не ценим, насколько это изумительно. But we don't appreciate what an astonishing thing that has been.
Боже мой, он на вкус изумительный. Cor, he tastes marvellous.
Мы сделали плакаты, напекли изумительных кексиков. We made signs, these stupendous little muffins.
Она делает изумительные вещи с паяльником. Yeah, she does amazing things with a blowtorch.
Напор воды из-под крана в отеле просто изумителен. Water pressure in the hotel is marvelous.
Нацистские пропагандистские фильмы Лени Рифеншталя технически изумительны, но в то же время они отталкивают. Leni Riefenstahl’s Nazi propaganda films are technically astonishing, but otherwise repellent.
О, а я нашла рецепт изумительного главного украшения стола. Ooh, and I've found a recipe for the most marvellous centrepiece.
Мы встречали многих инвесторов, которые избавлялись от акций с изумительным приростом, ожидавшим их в предстоящие годы, из-за страха перед наступлением рынка «медведей». I have seen many investors dispose of a holding that was to show stupendous gain in the years ahead because of this fear of a coming bear market.
Это изумительно: они присылают вам ответ смской. It's absolutely amazing - and they text you back the answer.
И, что я думаю, это великолепный пример, великолепный урок о силе изумительного, незапланированного; стихийно возникающей, непредсказуемой силе открытых инновационных систем. And that, I think, is a great case study, a great lesson in the power, the marvelous, kind of unplanned emergent, unpredictable power of open innovative systems.
Придется подождать до 1880 года, когда великий человек, Чарльз Дарвин, опубликует замечательную, изумительную книгу, которая ознаменовала начало "революции". We need to wait until 1880, when this big man, Charles Darwin, publishes a wonderful, astonishing book that starts a revolution.
Он отметил, что экспонаты выставки наглядно свидетельствуют о привлекательности этого изумительного наследия, характеризующегося природной красотой и потрясающими результатами целенаправленной человеческой деятельности, указав в то же время на то, что в настоящее время это наследие можно как приумножить, так и уничтожить. The Exhibition, he said, shows the attractive side of this marvellous heritage, with its natural beauty and its magnificent man-made artifacts, while indicating that there is a possibility today of enhancing it or spoiling it.
У идей сегодня есть это изумительное свойство. Now ideas have this amazing property.
Я хочу представить вам кого-то столь изумительного, столь замечательного, кто-то, кто поддерживал меня, является моим партнером в жизни, мой задушевный друг, мой любовник. I want to introduce to you someone so marvelous, so wonderful to me, someone who has supported me, is my life mate, my soul mate, my love mate.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.