Ejemplos del uso de "изящество" en ruso

<>
И вот она - само Изящество Грейс. And there she is - Grace.
Для этого задания нужна не сила, а изящество. This mission does not call for force, but finesse.
В ходе этой развлекательной, информативной лекции Уолперт делится с нами тем, как мозг создаёт изящество и ловкость человеческого движения. In this entertaining, data-rich talk he gives us a glimpse into how the brain creates the grace and agility of human motion.
Изящество так и прет из моей задницы, Гарольд. Well, I got finesse coming out of my ass, Harold.
Я знаю, по мне этого не скажешь, но мне нравится изящество. I know it doesn't show, but, I do like finesse.
Ёко танцевала с изяществом, удивившем нас. Yoko danced with a grace that surprised us.
Это требует немного больше изящества. This requires a bit more finesse.
Его дочь была наделена красотой и изяществом. His daughter was endowed with beauty and grace.
У этого человека нет изящества. That man has NO finesse, none.
Холмс признал поражение со своим традиционным изяществом. Holmes accepted defeat with his customary grace.
Не нужно никакого изящества, чтобы ломать кости. There is no finesse to breaking bones.
В нем нет ни изящества, ни доблести, ни открытости. It has none of the grace, the valour, the openness.
Впечатлите их вашим коварством, интеллектом и изяществом. Impress them with your guile, intellect, and finesse.
К их чести, режим принял свой неизбежный проигрыш с удивительным изяществом. To their credit, the regime accepted its inevitable loss with remarkable grace.
Мой дядя вскрыл себе вены с гораздо бОльшим изяществом. My uncle slit his wrists with more finesse.
Сам Ширак организовал свой уход с изяществом, представив себя в самом лучшем свете с фактами из личной жизни и публичными речами. Chirac himself has orchestrated his departure with a grace, presenting himself in the best possible light with personal confidences and public speeches.
Фокусники должны делать это с определенным изяществом, а не просто запугивать. Magicians are supposed to exercise a degree of finesse, not just bullying.
Демонстрируя глубокие познания и живое чувство юмора, Хэзелтон делится обнаруженными изяществом, гибкостью и загадками в этом разоблачающем мифы выступлении на TEDxRainier. With serious scholarship and warm humor, Hazleton shares the grace, flexibility and mystery she found, in this myth-debunking talk from TEDxRainier.
Боюсь мне необходимо чуть больше изящества, и мне надо где-то присесть. I'm afraid it's going to require a bit more finesse, and I'll need somewhere to sit.
Женщины хотят соединить новейшие достижения с традиционным женским изяществом, поэтому они предпочитают покупать блестящие ювелирные украшения, но при этом стараются выглядеть довольно скромно. Women want to reconcile achievement and traditional feminine grace and therefore prefer to buy diamonds that sparkle, but don’t have too much bling.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.