Ejemplos del uso de "иллюстрации" en ruso

<>
Ниже приведены рекомендации и иллюстрации. Follow these tips and the illustrated steps below.
На иллюстрации показан интерфейс Word 2016. Product image represents Word 2016
Альтернативная процедура иллюстрации эффективности стояночного тормоза Alternative procedure for demonstrating the parking brake performance.
Используйте ряд изображений для иллюстрации захватывающего рассказа. Use images and/or videos in succession to illustrate a compelling narrative.
На этой иллюстрации оба бога соседствуют в одном теле. This image actually is both of those gods sharing the same body.
Я также делаю иллюстрации, чтобы помочь людям понять некоторые вещи. I also make drawings to help people understand things.
Использование уровня 50 для иллюстрации покупательной способности и способности обеспечивать сбыт. Using the 50 level to show buying and selling power.
Я люблю иллюстрации, но юристы иллюстраций не предоставляют, так что я сама её создала. I want a picture." And the lawyers do not provide a picture, so I made one.
Для иллюстрации того, что контроль за штатным расписанием не способствует осуществлению программы, ниже представляются две ситуации: To illustrate how the control on the post pyramid does not contribute to programme implementation, two situations are presented below:
Швейцария считает, что статья 8.01 ЕПСВВП изложена достаточно четко и в графической иллюстрации не нуждается. Switzerland considers that article 8.01 of CEVNI is sufficiently clear and does not require a graphic representation.
В таблице 1 в порядке иллюстрации приводится ряд общих стандартов и мер политики, влияющих на инвестиционную активность. The range of general standards and policies which impinge on investment activity is illustrated in table 1.
Доклад также будет выпущен в виде хорошо оформленного издания с графиками и врезками в целях иллюстрации достигнутых успехов. The report will also be produced as an attractive publication with graphics and boxes illustrating success stories.
Идея состояла в том, чтобы я озвучил несколько своих стихотворений, а они затем нашли бы художников для их иллюстрации. And the idea was to have me record some of my poems and then they would find animators to animate them.
Знаешь, я тут смотрела иллюстрации из этой Камасутры в интернете для обложки, и должна признаться, они меня очень возбудили. You know, I was looking at this Kama Sutra stuff on the internet for the book jacket and I have to say I was very aroused.
Привлекая новых клиентов в нашу Компанию, Вы можете с начального уровня Basic достичь уровня Platinum, в соответствии со схемой на иллюстрации. Affiliates start from the Basic tier and work their way up to Platinum level as illustrated.
Колонка 3: основные сметные потребности (как показано в приложении II, они были незначительно скорректированы) для иллюстрации были распределены пропорционально шкале взносов ООН. Column 3: The estimated core requirement has been distributed, for indicative purposes, in proportion with the UN scale of assessments.
Для примера, на следующей иллюстрации демонстрируются некоторые индикаторы: Вы также имеете возможность использовать индикаторы, написанные на языке MQL самостоятельно или сторонним разработчиком. Some of these indicators can be seen in the image below: You have the option to choose indicators written in MQL programming language, written by you or by other developers.
Фил Плэт, используя забавные иллюстрации, с юмором живописует слушателям лекции TEDxBoulder смертоносный потенциал астероидов и рассказывает о том, как от них защититься. With humor and great visuals, Phil Plait enthralls the TEDxBoulder audience with all the ways asteroids can kill, and what we must do to avoid them.
Затем вы смотрите подробнее и понимаете, как именно мы разъясняем вам содержание и используем цвет для иллюстрации именно там, где значения становятся критичными. Then you can drill down and understand how actually we put your level in context, and we use color to illustrate exactly where your value falls.
Так же как и при обсуждении резолюции 57/300, Группа Рио поддерживает использование макетов для иллюстрации тех результатов, к которым приведут предложения Генерального секретаря. As it had done in the discussions concerning resolution 57/300, the Rio Group advocated the use of mock-ups to illustrate the effects of the Secretary-General's proposals.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.