Beispiele für die Verwendung von "имеете право" im Russischen

<>
Вы имеете право на адвоката. You have the right to an attorney.
Вы имеете право использовать этот контент также в отсутствие подключения к службе Xbox Live. You can also use the content when you’re not connected to Xbox Live.
Если вы имеете право на освобождение от уплаты налога в своей стране или регионе, воспользуйтесь приведенными здесь инструкциями, чтобы создать запрос на обслуживание для подтверждения освобождения от уплаты налога за подписку на Office 365. If you qualify for tax exempt status in your country or region, use the following steps to create a service request to establish tax exempt status for your Office 365 subscription.
(iii) по договору доверительного управления вы имеете право брать на себя и выполнять обязательства по Договору и какому-либо Контракту или Ордеру; и (iii) you have power under the trust deed to enter into and comply with your obligations under the Agreement and any Contract or Order; and
Вы имеете право хранить молчание. You have the right to remain silent.
Вы имеете право отпустить этих ребят? Do you have the right to let these boys go free?
Мистер Витти, вы имеете право хранить молчание. Mr. Vitti, you have the right to remain silent.
Вы имеете право не приходить в сознание. You have the right to remain unconscious.
Вы имеете право прекратить игру, из-за наступления темноты. You have the right to call the game on account of darkness.
Вы имеете право хранить молчание и не отвечать на вопросы. You have the right to remain silent and refuse to answer questions.
Вы имеете право не отвечать на вопросы до его прихода. You have the right to remain silent until he comes.
Вы имеете право отказаться предоставлять информацию, которую запросят у вас сотрудники нашей компании. You have the right to refuse to provide information requested by our experts.
Вы думаете, что знаете лучше, но вы не имеете право делать этот выбор. You think you know better, but you don't have the right to make that choice.
Публикуйте только те фото или видео, которые вы создали сами, или те, которыми вы имеете право поделиться. Share only photos and videos that you’ve taken or have the right to share.
Помните, что если кто-то просит вас поделиться чем-то и вам это неприятно, вы имеете право сказать «нет». Remember that if somebody asks you to share something you're not comfortable with you have the right to say no.
Согласно условиям программы, Вы имеете право на использование своего бренда, а также будете обеспечены постоянной информационной поддержкой и персональным менеджером. According to the program’s terms you have the right to use your own brand and you will be given the personal manager and the constant informational support.
О чем бы ни шла речь, — о задержках на границе, об ограничениях на перелеты, о доступе к телефонной связи или даже о голубиных гонках — вы имеете право на то, чтобы не сталкиваться с этими препятствиями и пользоваться теми благами и возможностями, которые открывают нынешняя европейская экономика и свобода передвижения. Whether these be border delays, flight restrictions, access to telephone lines or even pigeon racing events, you have the right to be free of this disruption, and to enjoy the benefits and opportunities of a modern Europe of economic opportunity and free movement.
Седьмая, он имеет право знать. Seven, he has the right to know.
Компания FXDD кроме этого имеет право блокировать активы Клиента. FXDD could also be required to inter alia block the assets of the Customer concerned.
Укажите минимальное количество номенклатур, которое необходимо приобрести, чтобы иметь право на ретробонус. Specify the minimum quantity of items that you must purchase to qualify for the rebate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.