Ejemplos del uso de "имела в виду" en ruso

<>
Я имела в виду щетку. I meant hairbrush.
Было бы ясно, что Западная Германия имела в виду не воссоединение, а изменение последствий поражения Нацистской Германии в 1945 г. It would be clear that what West Germany had in mind was not reunification, but reversing the consequences of Nazi Germany's defeat in 1945.
Я имела в виду холецистит. I meant cholecystitis.
Никто не говорил, что Иран был демократической моделью, которую имела в виду Коммунистическая бюрократия Китая, с китайским правительством, уполномоченным накладывать эффективное вето на кандидатов. No one said that Iran was the democratic model that China’s Communist bureaucracy had in mind, with the Chinese government authorized to exercise an effective veto over candidates.
Она имела в виду другое горяченькое. She meant the other baked goods.
Г-жа МАКДУГАЛЛ (Докладчик по стране), касаясь пункта 14 и того письма, которое Комитет намеревается направить государству-участнику с призывом представить доклад в соответствии с его обязательством и вступить с ним в диалог, говорит, что она имела в виду не дежурную памятную записку, направляемую за подписью Генерального секретаря всем государствам-участникам, а гораздо более жесткое письмо, выражающее озабоченность несоблюдением со стороны Либерии ее обязательства по представлению докладов. Ms. McDOUGALL (Country Rapporteur), referring to paragraph 14 and the letter which the Committee intended to send, urging the State party to submit a report in keeping with its obligation and to enter into a dialogue with it, said that she had had in mind not the routine note verbale sent with the Secretary-General's signature to all States parties, but a much more forceful letter expressing concern over Liberia's lack of compliance with its reporting obligations.
Я имела в виду форму для суфле. I mean the souffle dish.
Я не имела в виду ее сексапильность. I mean, no sex appeal.
Я имела в виду нечто менее траурное. I meant something less mournful.
Но думаю, ты имела в виду "энергичный". But I think you mean "peppy".
Я имела в виду мемориал Джефферсона, извращенец. I meant the Jefferson Memorial, you perv.
Она имела в виду любезна со всеми. She means she hit it off with everybody.
Да, я это и имела в виду. Yeah well dats whats I meant.
Я имела в виду, что он очень статный. I only meant he was handsome.
Ох, не для Джона, я имела в виду того крикуна. Oh, not John, I meant the screamer in there.
Меня не касается даже если ты это и имела в виду. I feel no pain, if that's what you mean.
Да, я мог бы поджарить, но думаю, ты имела в виду допрашиваешь. Yeah, well, I could broil, but I think you mean grill.
Вообще-то, извините, что прерываю, вообще-то я имела в виду историю здания. Actually, I meant a history of the building.
Именно это она имела в виду, говоря, что она молится за терпимость и взаимопонимание. That is what she means when she preaches tolerance and mutual understanding.
Она имела в виду, что в свободное время она работает в приюте, раздает суп беднякам. Rabbi, she means in her spare time she works as a waitress at the soup kitchen for the poor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.