Ejemplos del uso de "имеют тенденцию" en ruso
Наркотики имеют тенденцию расстраивать мой психиатрический гироскоп.
Drugs tend to upset my psychiatrical gyroscopics.
Во-первых, эти женщины имеют тенденцию находиться в долгах.
First, these women tend to be awash in debt.
Статистические категории часто имеют тенденцию превращаться в социальные категории.
Statistical categories often tend to become social categories.
Экономисты имеют тенденцию не слишком заострять на этом внимание.
Economists tend not to dwell on this too much.
волны терроризма, как кажется, имеют тенденцию длиться целое поколение.
waves of terrorism tend to be generational.
Финансовые энтузиасты имеют тенденцию видеть в каждом кризисе новые уроки.
Finance enthusiasts tend to view every crisis as a learning opportunity.
Предпосылка заключается в том, что финансовые рынки имеют тенденцию двигаться трендами.
The premise is that financial markets tend to trend.
города с большим количеством предпринимателей имеют тенденцию порождать все больше предпринимателей.
cities with more entrepreneurs tend to beget still more entrepreneurs.
Например, японские элиты имеют тенденцию оказывать предпочтение постоянству, а не переменам.
For example, Japanese elites tend to favor continuity over change.
Люди имеют тенденцию слишком сосредотачиваться на потенциальной прибыли и недостаточно на риске.
People tend to focus way too much on the potential reward of a trade and not enough on the risk.
История также говорит о том, что финансовые кризисы имеют тенденцию со временем трансформироваться.
History also suggests that financial crises tend to morph over time.
Как ядерные, так и финансовые "расплавления" имеют тенденцию оставлять после себя "выпадение осадков".
Both nuclear and financial "meltdowns" tend to leave behind "fallout."
Лидеры имеют тенденцию к саморазрушению, из-за колоссальных ошибок, которые уничтожают их грандиозные амбиции.
Strongmen tend to self-destruct, owing to colossal mistakes that doom their grandiose ambitions.
Когда инфляция низкая в течение длительного периода, инфляционные ожидания, также имеют тенденцию быть низкими.
When inflation is low for a long period, inflation expectations also tend to be low.
Средства массовой информации имеют тенденцию доверять обвинителям на слово относительно достоверности информации или фактов.
The media tend to take accusers at their word, without regard for their credibility or the facts.
Он прав в одном отношении: волны терроризма, как кажется, имеют тенденцию длиться целое поколение.
He is right in one respect: waves of terrorism tend to be generational.
Поскольку продукты на волатильность довольно волатильны, то премии на опционы имеют тенденцию оставаться дорогими;
◦Because volatility products are relatively volatile the premiums on options tend to be expensive.
Акции имеют тенденцию коррелировать друг с другом, так что важно устранить систематическую оценку выжившего.
Stocks tend to be correlated to each other, so how important is eliminating survivor bias?
Избиратели имеют тенденцию избавляться от правительств, как только должностные лица теряют свой наиболее ценный атрибут:
Voters tend to get rid of governments once the incumbents have lost their most precious attribute:
Галактики сами по себе не разбросаны случайно в космосе, они имеют тенденцию скапливаться в группы.
Galaxies themselves are not strewn randomly in space; they tend to cluster.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad