Ejemplos del uso de "имеющими целью" en ruso
Виновными в вышеупомянутых преступлениях являются те, кто «совершает следующие акты, мотивированные политической или религиозной рознью и имеющими целью распространить террор, с тем чтобы: вызвать разрушения, совершить ограбление, спровоцировать взрыв бомбы, похитить людей, произвести сожжение или расхищение или совершить посягательство на личность или диверсию, что создает реальную опасность или причиняет вред людям.
Incur in the above mentioned crime those who “perform the following acts, motivated by political or religious faction, having as objective the dissemination of terror: to cause devastation, to steal, to provoke bomb explosion, to abduct, to burn down, to depredate or to practice personal attempts or sabotage, causing effective danger or harm to people.
Сокращение взносов для финансирования средств общего назначения и одновременное увеличение объема целевых взносов обусловили необходимость заменить подобные специальные механизмы более систематическими и прозрачными механизмами, имеющими целью достижение полного возмещения издержек в связи с расходами местных отделений на поддержку инфраструктуры путем отнесения прямых, а также переменных косвенных расходов на все сметные расходы по проектам.
The decline in general-purpose fund contributions and the concomitant increase in earmarked contributions have necessitated the replacement of such ad hoc arrangements by more systematic and transparent ones, intended to achieve a full cost recovery of field office infrastructure expenditure by charging direct as well as variable indirect costs to all project budgets.
В соответствии с вышеупомянутым Законом профилактическое содержание под стражей регулируется точно определенными нормами, имеющими целью обеспечить баланс между защитой прав отдельных лиц на жизнь и безопасность личности, особенно потенциальных жертв нападений из мести (которые не совершили серьезных или значимых преступлений) и правом на свободу и не быть помещенным в центр содержания под стражей или не стать объектом профилактического задержания или задержания с целью охраны.
Under the Act, protective custody is regulated by precisely defined rules designed to strike a balance between protection of the right of individuals to life and security of person, particularly for potential victims of revenge attacks (who have not committed a serious or major offence), and the right to liberty and not to be placed in detention or preventive or protective custody.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad