Ejemplos del uso de "императивное" en ruso
Было указано также, что следует внимательно изучить вопрос о том, должно ли это императивное положение распространяться на все такие обязательства.
It was also said that it should be carefully studied whether the mandatory provision should extend to all those obligations.
Постоянное и императивное обязательство поддерживать мореходность судна может налагать тяжелое бремя на судовладельцев в соответствии с соглашениями, заключаемыми в результате свободных переговоров.
Apparently, a continuing and mandatory obligation of seaworthiness may impose heavy burden on shipowners under the agreements freely negotiated.
Императивное требование, устанавливаемое в Протоколе, состоит в криминализации деяния торговли людьми как комбинации его составных элементов, а не самих этих элементов как таковых.
The mandatory requirement set forth in the Protocol is to criminalize the conduct of trafficking in persons as a combination of its constituent elements and not those elements themselves.
Императивное требование, устанавливаемое в Протоколе о торговле людьми, состоит в криминализации деяния торговли людьми как комбинации его составных элементов, а не самих этих элементов как таковых.
The mandatory requirement set forth in the Trafficking in Persons Protocol is to criminalize the conduct of trafficking in persons as a combination of its constituent elements and not those elements themselves.
Это предложение заключается в предоставлении договаривающимся государствам, желающим применять свое внутреннее императивное право в отношении потери или повреждения груза при наземной перевозке, возможности сделать это при помощи заявлений, предусмотренных в соответствии с проектом статьи 94.
The proposal was to allow Contracting States that wished to apply their mandatory national law to inland cases of loss of or damage to the goods to do so by means of declarations made in accordance with draft article 94.
Беларусь, Хорватия, Латвия, Литва, Черногория, Польша, Словакия, Румыния и бывшая югославская Республика Македония сообщили о полном соблюдении положений Конвенции, предусматривающих криминализацию активного (императивное положение) и пассивного (неимперативное положение) подкупа иностранного публичного должностного лица или должностного лица публичной международной организации.
Belarus, Croatia, Latvia, Lithuania, Montenegro, Poland, Slovakia, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia reported full compliance with the provisions of the Convention providing for the criminalization of active (mandatory provision) and passive (non-mandatory provision) bribery of a foreign public official or an official of a public international organization.
Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что в отличие от подпункта 7 (d), в котором устанавливается императивное требование о предоставлении обеспечения стороной, ходатайствующей о вынесении приказа ex parte, для покрытия возможных убытков, причиненных предписанной мерой, в контексте обеспечительных мер inter partes, которые, как это оказывается впоследствии, были вынесены неоправданно, никакого положения об ответственности не предусматривается.
Concern was expressed that, in contrast to subparagraph (7) (b), which imposed a mandatory requirement that security be given by the party applying for the ex parte order to cover possible damages resulting from the measure, no liability provision was included in the context of inter partes interim measures of protection which were subsequently shown to have been unjustified.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad