Ejemplos del uso de "импичмента" en ruso

<>
Traducciones: todos59 impeachment51 otras traducciones8
Разве вы не назвали бы любой из этих поступков поводом для импичмента? Wouldn't you call either scenario impeachable?
Трамп, как и Никсон, может быть виновен в серьёзных нарушениях, достойных импичмента, и даже в более серьёзных, чем у Никсона. Trump, like Nixon, may well be guilty of grave impeachable offenses – even graver offenses than Nixon’s.
Парагвай, членство которого в УНАСУР было приостановлено с 2011 года после импичмента его бывшего президента Фернандо Луго, не участвовал во встрече. Paraguay, which was suspended by UNASUR in 2011 after the dismissal of former President Fernando Lugo, was not involved in the meeting.
Один из трех пунктов обвинения против Никсона во время голосования юридического комитета Палаты представителей по вопросу его импичмента был основан именно на таком подслушивании. One of the three counts against Nixon in the vote to impeach Nixon by the House of Representatives' Judiciary Committee was based on such eavesdropping.
Одна из значительных вероятностей заключается в том, что президенту будет предъявлено обвинение в препятствии правосудию – как из-за правонарушения, являющегося причиной для импичмента, так и преступления. One strong possibility is that the president would be charged with obstructing justice – both an impeachable offense and a crime.
До сих пор многие наблюдатели предсказывают его неминуемое поражение, предполагая, что он сможет «продержаться» в Белом доме только четыре года, если до этого его не подвергнут процедуре импичмента. Yet many observers continue to predict his imminent downfall, assuming that he will last only four years in the White House, if he is not impeached before that.
Выполнение всех этих трех юридических обязательств одновременно невозможно в случае, если Конгресс откажется поднять потолок долга, однако повышение потолка долга без одобрения Конгресса, являющееся преступным и преследуемое в порядке импичмента, было бы наименее плохим выбором. Honoring all three of those legal obligations simultaneously is impossible if Congress refuses to raise the debt ceiling, but raising the debt ceiling without Congressional approval, though illegal and an impeachable offense, was the least-bad choice.
Один из дискредитировавших себя предшественников Чавеза был подвергнут процедуре импичмента, после того как его без особых на то оснований обвинили в совершении должностных преступлений; Конгресс Эквадора объявил опасного президента «невменяемым», в Перу автократичный президент, после того как на него несколько месяцев оказывалось давление со стороны местных сил и из-за границы, вынужден был покинуть страну. One of Chávez's discredited predecessors was impeached on flimsy charges of malfeasance; Ecuador's Congress declared a disastrous chief executive "mentally incompetent"; in Peru, an autocratic president, after months of domestic and international pressure, was forced into exile.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.