Ejemplos del uso de "имплементационного" en ruso

<>
Traducciones: todos104 implementation99 otras traducciones5
Группа тактического резерва СДК провела рекогносцировку наземных линий коммуникации на участке Косово — Босния и Герцеговина для тестирования имплементационного соглашения между НАТО и Черногорией, подписанного в ноябре 2007 года. A KFOR tactical reserve team made a reconnaissance of the ground lines of communication from Kosovo to Bosnia and Herzegovina, to test the implementing agreement between NATO and Montenegro signed in November 2007.
Прозвучали голоса в поддержку нового имплементационного соглашения к Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, которое позволит выработать новый режим управления и распоряжения ресурсами на основе существующих международных рамок. Support was expressed for a new implementing agreement to the United Nations Convention on the Law of the Sea to develop a new governance and management regime on the basis of the existing international framework.
Они предложили, чтобы Организация Объединенных Наций рассмотрела возможность разработки имплементационного соглашения с целью обеспечить, чтобы государства флага эффективно выполняли свои обязанности по Конвенции, в том числе применительно к сохранению и защите морской среды. They proposed that the United Nations consider the possibility of developing an implementing agreement to ensure that flag States effectively discharged their obligations under the Convention, including with respect to the preservation and protection of the marine environment.
Если выяснится, что такие пробелы есть, необходимо будет уточнить пути их преодоления, в том числе проанализировать необходимость в выработке имплементационного соглашения к Конвенции, посвященного, в частности, созданию и регулированию многоцелевых охраняемых районов моря на научной основе, а также другим, смежным вопросам. If such a gap is identified, there is a need to clarify how it should be addressed, including assessing the need for the development of an implementing agreement under the Convention to address, inter alia, the establishment and regulation of multi-purpose marine protected areas on a scientific basis, as well as other related issues.
С учетом того факта, что существующие механизмы предусматривают в целом лишь секторальные подходы к управлению и что нет четких механизмов или заданных установок, призванных способствовать сотрудничеству и координации в интересах сохранения некоторых уязвимых морских экосистем, прозвучало предложение о согласовании имплементационного соглашения к Конвенции в качестве меры средне- или долгосрочного характера. In the light of the fact that existing mechanisms in general provide only sectoral governance approaches and that there are no clear mechanisms or policies in place to foster cooperation and coordination for the conservation of certain sensitive marine ecosystems, the negotiation of an implementing agreement to the Convention was proposed as a medium to long-term measure.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.