Ejemplos del uso de "импортирование" en ruso con traducción "importing"
Итак, вместо того, чтобы экспортировать религиозный радикализм в Йемен, импортирование из него ручного труда могло бы нейтрализовать проблемы Йемена.
So, instead of exporting religious radicalism to Yemen, importing its manpower could neutralize Yemen's problems.
Должно ли правительство направить свою энергию на "импортирование" законодательных кодексов и стандартов или на улучшение существующих внутренних правовых институтов?
Should a government focus its energies on "importing" legal codes and standards, or on improving existing domestic legal institutions?
Пропуск столбцов — пропускать колонки при импортировании.
Skip columns — skip columns when importing.
Пропуск строк — пропускать ряды (строки) при импортировании;
Skip lines — skip rows (lines) when importing;
Узнайте подробнее об изменениях в отношении импортирования резюме.
Check out more information on the changes to importing your resume.
Узнайте подробнее о синхронизации контактов и об импортировании контактов.
Learn more about syncing contacts and importing contacts.
Возможность импортирования данных из резюме в свой профиль LinkedIn больше не предлагается.
Importing information from your resume to your LinkedIn profile is no longer be available.
Ниже приведены распространенные причины для импортирования списка SharePoint в базу данных Access.
Here are common reasons for importing a SharePoint list into an Access database:
Примечание: Приложение резюме к заявке на вакансию отличается от импортирования данных из резюме при первоначальном заполнении профиля в LinkedIn.
Note: Attaching a resume for a job application is different than importing information from your resume when you initially fill out your LinkedIn profile.
При создании каталога закупаемой продукции номенклатуры и услуги, которые необходимо сделать доступными для сотрудников, можно добавить либо путем импортирования данных каталога поставщика, либо путем добавления данных из каталогов поставщика в основной список товаров вручную.
When you create a procurement catalog you can add the items and services that you make available to employees, either by importing the vendor catalog data or by adding the vendor catalog data to the product master manually.
Большая часть воды используется для того, чтобы вырастить продовольственные продукты, так что если в стране жизнеспособная экономика, то есть возможности для экономии воды за счет импортирования большей части продовольственных продуктов, хотя каждая страна захочет сохранить какое-то гарантированное продовольственное снабжение из соображений безопасности.
Most water is used to grow food, so, if a nation’s economy is healthy, there is scope for saving water by importing a greater share of food, although every nation will want to maintain some assured food supply for security reasons.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad