Sentence examples of "инаугурации" in Russian

<>
И тебе счастливой инаугурации, Корки. Happy inauguration to you, too, Corky.
С праздником, Америка, с Днем инаугурации президента! Happy Inauguration Day, America.
НБК предпринял все эти шаги ещё до январской инаугурации Трампа. The PBOC took these steps before Trump’s January inauguration.
Г-н Макрон встретится с г-жой Меркель вскоре после инаугурации. Mr Macron will visit Mrs Merkel shortly after his inauguration.
Что происходит с американскими президентами в 4 утра в дни инаугурации? What happens to American presidents at 0400 on inauguration day?
До своей инаугурации 20 января Обаме нужно будет отполировать свой политический курс. Between now and his inauguration on January 20, he will need to hone his policies.
В апреле своей первый иностранный визит после инаугурации Ли совершил в США. In April, on his first foreign trip following his inauguration, Lee traveled to the US.
По мере приближения инаугурации Трампа, американцам придется столкнуться с тремя важными вопросами. As Trump’s inauguration draws near, Americans must confront three big questions.
Во время моей инаугурации мировое сообщество все еще было разделено относительно истинных намерений Ирана... At the time of my inauguration, the world community was still divided on what Iran’s intentions were...
“С этого самого дня, новая стратегия будет руководить нашей землей”, заявил Трамп на своей инаугурации. “From this day forward, a new vision will govern our land,” Trump declared at his inauguration.
Зрители со смартфонами могут бесплатно загрузить специальное приложение для церемонии инаугурации, указывающее дорогу к ближайшему туалету. Spectators equipped with smartphones also have the option of downloading the (free) Inauguration Ceremony app, which will point them to the nearest port-a-potties.
Но после инаугурации, когда Трамп и Бэннон по-настоящему приступили к реализации своего проекта, разверзся ад. But, after the inauguration, all hell broke loose as Trump and Bannon began to implement their project in earnest.
В Давосе, спустя год после инаугурации, Трамп решительно дал понять, что его политика далека от нормализации. A year after his inauguration, Davos provided a powerful reminder that he is far from being normalized.
Я посетил Пакистан во время инаугурации президента Зардари, и впервые мне удалось увидеть тусклый луч надежды. I visited Pakistan for President Zardari's inauguration, and for the first time I saw a dim ray of hope.
С момента своей инаугурации в январе, Президент США Дональд Трамп фактически взялся за разрушение глобальной роли Америки. Since his inauguration in January, US President Donald Trump has effectively taken a wrecking ball to America’s global role.
Спустя два дня после своей инаугурации Трамп заявил, что у США появится «новый шанс» для захвата иракской нефти. Two days after his inauguration, Trump announced that the US would have “another chance” to seize Iraqi oil.
Спустя месяц после инаугурации президента США Дональда Трампа стало ясно, что из его президентства не выйдет ничего хорошего. Little more than a month after US President Donald Trump’s inauguration, it has become clear that nothing good will come of his presidency.
На вторую годовщину инаугурации Пенья Ньето, его рейтинг сократился до 39%, и 58% населения не одобряют его работу. On the second anniversary of Peña Nieto’s inauguration, his approval rating had dwindled to 39%, with 58% of the public disapproving of his performance.
Спустя шесть лет после инаугурации Лулы и несмотря на визит Буша, латиноамериканские политики продолжают думать, что их регионом пренебрегают. Six years after Lula's inauguration, and despite Bush's trip, Latin American politicians continue to believe that their region is being neglected.
Американский закон о восстановлении и повторных инвестициях (ARRA), который Обама принял спустя всего три недели после своей инаугурации, вызвал разочарование. The American Recovery and Reinvestment Act (ARRA) that Obama passed barely three weeks after his inauguration was disappointing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.