Exemples d'utilisation de "инвалид" en russe

<>
И ни разу до этого ни один инвалид не делал этого - бегать на университетском уровне. And no disabled person had ever done that - run at a collegiate level.
Так что, если кто-нибудь скажет тебе, что только потому, что серийный убийца откромсал тебе руки ты теперь инвалид, ты скажешь ему позвонить мне. So if anybody ever tells you that just because you got your arms chopped off by a serial killer that somehow you're handicapped, you have 'em give me a call.
И не думайте, что вам это не грозит потому что вы симпатичный придурок, вежливый гей, несчастный инвалид или мужчина с сопрано. And don't think you're not in danger just because you're a handsome idiot, a debonair homosexual, a hapless invalid, or a strapping male soprano.
Хотя инвалид должен показать, что у него есть разумная потребность в уходе, он не должен доказывать, что фактически он получает такой уход. While the disabled person must show that he has a reasonable need for care, he does not have to prove that he actually receives it.
Мы призываем всех женщин и мужчин, Организацию Объединенных Наций и ее учреждения, государства-члены и НПО способствовать созданию цивилизации, «в рамках которой любой человек пользовался бы почетом и уважением, независимо от возраста и положения, будь то мужчина или женщина, инвалид или здоровый человек, богач или бедняк». We call upon all women and men, the UN and its agencies, member states and NGOs to advance the creation of a civilisation in'which every human person is welcomed, honoured and revered _ whatever their stage of life and their condition, female or male, handicapped or healthy, rich or poor.
Если бы американские газеты пронюхали бы об этом, то весь проклятый мир сказал бы, что Уинстон - инвалид с больным сердцем, и это было бы катастрофично. If the American newspapers got wind of it, the whole damn world would be told Winston's an invalid with a dicky heart and that'd be disastrous.
По смыслу этого Закона, инвалид, способный проходить профессиональную подготовку для последующего трудоустройства, определяется как лицо в возрасте до 45 лет, форма инвалидности которого предполагает невозможность соответствующего трудоустройства без получения профессиональной подготовки, но не соответствует характеристикам, дающим инвалиду право на профессиональную подготовку в рамках других нормативных актов. Under this Act, a disabled person capable of being trained for employment is defined as a person under 45 years of age and whose disability means he cannot secure appropriate employment without training, but they do not have the characteristics of a disabled person with the right to training under other regulations.
специализированный лицей-интернат обучающегося профиля для инвалидов до 35 лет. Specialist residential lycée for disabled persons aged under 35.
А что если оно понадобится инвалиду? What if a handicapped person needs it?
Я также встречался со многими другими инвалидами, которые общаются таким образом. I have also met many other disabled people who communicate this way.
Её отец стал инвалидом в результате сердечного приступа. Her father became an invalid as a result of a heart attack.
Писториус вдохновляет наших военных инвалидов и в значительной мере поднимет их моральный дух. Our combat wounded amputees find great strength and inspiration from Pistorius.
Таким образом, страна с крепкими государственными финансами может практически в одночасье стать налогово-бюджетным инвалидом. A country with sound public finances can thus become a fiscal basket case practically overnight.
Программа реабилитации инвалидов в Республике Казахстан на 2006-2008 годы Programme for the rehabilitation of disabled persons for 2006-2008;
Центр также оснащен специальным оборудованием для инвалидов. The centre also has special facilities for handicapped persons.
В данную группу входят инвалиды, но не входят домашние хозяйки/экономки. The group includes disabled people, but excludes housewives/homemakers.
Что я был парализованным инвалидом с ожогами покрывающими половину лица? That I used to be a catatonic invalid with burns covering half my face?
Правительство и неправительственные организации проводят обучение жизни в мирное время, а также осуществляют программы предоставления жилья инвалидам войны наряду с бесплатным обучение их детей и медицинским обслуживанием. The Government and non-governmental organizations were providing peace training, as well as housing programmes for war amputees along with free education for their children and health-care services.
Отделение гуманитарных услуг Шарджа-сити обслуживает самое большое число инвалидов (1051 человек). Sharjah City for Humanitarian Services has the largest number of disabled persons (1051).
Для этой леди не существует ни желтых ограничителей, ни мест для инвалидов. No yellow kerbs, no handicapped spaces for this lady.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !