Sentence examples of "инвариантное вложение" in Russian

<>
Все чаще слыша об инфляции, вы хотите сделать вложение, которое было бы одновременно и надежным, и защищенным от снижения покупательной способности доллара. Consequently, after hearing more and more about inflation, you desire something which will be safe and yet protected from further shrinkage in the buying power of the dollar.
Рычажный метод, или леверидж, часто используемый в фьючерсной торговле, означает, что небольшое вложение или аванс может привести как к значительным убыткам, так и к значительной прибыли. The gearing or leverage often obtainable in futures trading means that a small deposit or down payment can lead to large losses as well as gains.
Вложение средств в депозиты денежного рынка; Funds investment into money market deposits;
считают, что вложение подходит для их конкретной инвестиционной цели и финансовых потребностей и believe that the investment is suitable for their particular investment objective and financial needs and
Безопасное вложение Secure Funding
Высокодоходные инвестиции подразумевают вложение финансовых средств под процент, который существенно выше (многократно) традиционной доходности банковского депозита. High-yielding investments imply investing financial funds at an interest that is substantially (multifold) surpasses the traditional profitability of bank deposits.
Контакт с рынком (market exposure) и диверсификация – фонды ETF обеспечивают экономичный способ ребалансировки размещения акций в портфеле и вложение наличных денег путем быстрого инвестирования. Market exposure and diversification – ETFs provide an economical way to rebalance portfolio allocations and to "equitize" cash by investing it quickly.
Вложение средств в финансовые инструменты; Funds investment into financial instruments;
Подход Грэма добрался до сути того, что из себя представляет хороший бизнес и хорошее вложение. It’s that Graham’s Defensive Investor approach used criteria that got to the heart of what good business and good investing is.
Я упомянул о том, что прибыли компании в этом финансовом году достигнут еще более высокой отметки и что, по-моему, ее акции представляли в то время весьма стоящее вложение средств. I mentioned that earnings for the fiscal year just closing would be at new high levels and that I thought the stock was a real buy.
Использование заемных средств или кредитного плеча в торговле контрактами на разницу цен (CFD) и/или Финансовыми инструментами означает, что небольшое депозит или вложение может принести как большие убытки, так и большие прибыли. The gearing or leverage obtainable in CFDs and/or Financial Instruments trading means that a small deposit or down payment can lead to large losses as well as gains.
Это можно расценить как своего рода попытку поддержать цены на золото. Возможно, центробанк просто решил, что цена на золото выровнялась и что, таким образом, этот желтый металл превратился в хорошее вложение денег. This could be taken as some form of support for the price of gold, could be taken as simply the bank deciding that the price has plateaued and thus the yellow metal is a good investment.
Америка, с другой стороны, на такие вложение не идет. America, on the other hand, does not.
При создании сложных объектов Open Graph с унаследованными свойствами или массивами значений для разделения элементов следует использовать двоеточия или нотацию индекса, а не вложение объектов в словарь JSON. Creating complex open graph objects that include inherited properties, or arrays of values should be delimited by colons or indexing notation instead of nesting objects in the JSON dictionary.
Помните, что это частный ID, и использовать его повторно может только страница, которая отправила вложение. Please note that this ID is private and only the page that originally sent the attachment can reuse it.
Если указывается адрес электронной почты или прикрепляется вложение, сообщение автоматически изменяется с текстового на мультимедийное. If you enter in an email address or add an attachment, the message automatically changes from a text message to a multimedia message.
Чтобы прикрепить вложение, коснитесь элемента и выберите файл (например, изображение или видеозапись). To add an attachment, tap, and select a file, such as a picture or a video.
Сообщение можно персонализировать, добавив фотографию или вложение с помощью иконок в нижней части поля для текста сообщения. You can customize it by inserting a photo, or attachment, using the icons at the bottom of the text box.
Если вы считаете, что 25 долларов — это хорошее вложение для вашей компании, тогда в дальнейшем можно создать похожие рекламные кампании. If you feel this $25 was a good investment for your business, then you may want to create similar ad campaigns in the future.
Можно персонализировать сообщение, добавив фотографию, вложение или наклейку с помощью иконок в нижней части поля для ввода текста. You can customize it by inserting a photo, attachment, or sticker using the icons at the bottom of the text box.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.