Ejemplos del uso de "инвестирования" en ruso con traducción "investment"
Процессы инвестирования находятся еще в большем оцепенении.
Decisions about business investment are even starker.
Своим успехом они обязаны пониманию основных правил инвестирования.
Their success may be due to understanding basic investment rules.
Инвестор может выбрать срок инвестирования при создании нового плана.
The investor can pick an investment term in creating a new plan.
(iii) неудачного инвестирования, которое выполнялось должным образом и своевременно;
(iii) A failed investment that had been duly executed;
Кроме того, существуют высокие альтернативные издержки инвестирования в поддержание запасов.
Then there are the high opportunity costs of investment in maintaining stockpiles.
(i) изменения на рынке, результатом которых стали сокращения объема инвестирования;
(i) Market movements resulting in a decrease in the value of an investment;
Центральные иностранные банки терпят потери капитала из-за непродуманного инвестирования.
Foreign central banks are suffering capital losses on their unthinking investments.
Наиболее вероятно то, что настоящие трудности лежат в области инвестирования.
Most likely, the real constraint lies on the investment side.
На каких условиях можно возобновить обсуждение многостороннего соглашения по вопросам инвестирования?
Under what conditions can one reasonably hope to restart a multilateral agreement on investment?
В такие моменты начала приобретать более определенную форму моя философия инвестирования.
It was during such periods that my present investment philosophy took steadily more definite shape.
Напротив, на многих вновь возникших рынках был отмечен спад темпов инвестирования.
In fact, many emerging markets experienced declines in investment rates.
Доход зависит от суммы, которая инвестирована в проекте, а также срока инвестирования.
The size of the profit depends on how much was invested in the project, as well as on the length of the investment term.
Если мы изменим стимулы, мы, наконец, сможем увидеть возврат инвестирования в производство.
If we change the incentives, we just might finally see business investment make a comeback.
Не все инвесторы смогут растолковать даже такие простые единицы измерения перспектив инвестирования.
Not all investors will be able to interpret even these simple measures of the outlook for an investment.
Ни один принцип инвестирования не приветствуется столь шумно и повсеместно, как диверсификация.
No investment principle is more widely acclaimed than diversification.
Всегда нужно следовать важному правилу оптимального инвестирования: все средства должны быть диверсифицированы.
You should always follow the important rule of optimal investment: all funds must be diversified.
В принципе, более высокие процентные ставки по кредитованию должны способствовать сокращению избыточного инвестирования.
In principle, higher interest rates on lending should help to reduce over-investment.
В такое время менее всего желательно иметь на руках резервную наличность для инвестирования.
This is the time when having surplus cash for investment becomes least, not most, desirable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad