Ejemplos del uso de "инвестиционного банка" en ruso
Сегодня уже есть 200 миллиардов евро в облигациях Европейского инвестиционного банка.
Already, €200 billion of EIB bonds are available.
12 лет назад я пытался быть менеджером инвестиционного банка в Нью-Йорке.
So 12 years ago, I was trying to be an investment banker in New York.
В период 2003-2005 гг., задолго до краха крупнейшего американского инвестиционного банка Lehman Brothers, курс юаня повысился на 20%.
From 2003-2005, long before the collapse of Lehman Brothers, the renminbi appreciated by 20%.
Зачем двум женщинам, которые получали удовольствие от успешной карьеры в корпоративном секторе инвестиционного банка уходить, чтобы основать фирму занимающуюся финансовыми услугами?
Why would two women who were enjoying successful careers in investment banking in the corporate sector leave to found a financial services firm?
Это означает, в частности, что имеющиеся инфраструктурные проекты, которые предполагалось финансировать из национальных бюджетов, могут быть финансированы за счет средств Европейского инвестиционного банка.
In part, this means that existing infrastructure projects that are supposed to be financed from national budgets could be funded by the EIB.
Кроме того, ЕЦБ может покупать облигации Европейского инвестиционного банка на вторичных рынках, что позволит поддерживать низкий уровень стоимости привлечения средств – или даже снизить эту стоимость.
In addition, the ECB could purchase EIB bonds on secondary markets, which would help to keep funding costs low – or even reduce them.
Европейские политические лидеры должны признать, что настало время содействовать осуществлению перемен в Иране посредством приостановки экспортных кредитных гарантий, прекращения финансирования со стороны Европейского инвестиционного банка и выработки единого подхода.
Europe's political leaders need to recognize that now is the time to facilitate change in Iran by suspending export credit guarantees, stopping EIB financing, and speaking with a united voice.
Франция может получить эту помощь в соответствии с финансовыми нормами, в обмен согласившись на проведение серьезных и необходимых структурных реформ. Так же может поступить и Италия, где облигации Европейского инвестиционного банка могут обеспечить крайне необходимый стимул для роста экономики без дополнительных государственных обязательств.
France could get this helping hand in complying with the fiscal rules in exchange for serious and necessary structural reforms, as could Italy, where EIB-funded bonds would provide a much-needed growth stimulus without new government commitments.
В то время как лондонский Сити был потрясен крахом крупного американского инвестиционного банка Lehman Brothers и массовым изъятием вкладов из британского ипотечного банка HBOS, лондонский аукционный дом Sotheby’s (Сотбис) провёл аукцион работ художника Дэмиена Херста, который побил все рекорды, составив почти 200 миллионов долларов в общей сумме продаж.
While the City of London was shaken by the collapse of Lehman Brothers and the run on HBOS, Sotheby’s staged a record-breaking auction for the works of the artist Damien Hirst, which produced a gross take of around $200 million.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad