Sentence examples of "ингибиторов коррозии" in Russian
Довольно распространенная, но я нашёл следы лигроина керосина и ингибиторов коррозии.
Pretty common, but I did find traces of naptha kerosene and corrosion inhibitors.
1/Данный метод, возможно, не позволит точно определить присутствие коррозионных материалов, если в отобранной пробе содержатся ингибиторы коррозии или другие химикаты, снижающие коррозионную активность пробы по отношению к меди.
1/This method may not accurately determine the presence of corrosive materials if the sample contains corrosion inhibitors or other chemicals which diminish the corrosivity of the sample to the copper strip.
2 Возможно, этот метод не позволяет точно определить наличие коррозионных материалов, если в образце содержатся ингибиторы коррозии или другие химические вещества, которые снижают коррозионную активность образца на медную пластинку.
This method may not accurately determine the presence of corrosive materials if the sample contains corrosion inhibitors or other chemicals, which diminish the corrosivity of the sample to the copper strip.
В настоящий момент мы начинаем клинические испытания, чтобы определить эффективность ингибиторов PARP при лечении метастазирующих опухолей молочной железы.
We are now initiating clinical trials to determine how efficient these PARP inhibitors are in the treatment of metastasized breast tumors.
Экспертиза криминалистической службы Соединенного Королевства показала, что пятна коррозии соответствуют пятнам, появляющимся при погружении в морскую воду. Кроме того, эксперты изучили серебряную табличку на грифе скрипки, чтобы определить, соответствует ли она времени создания инструмента.
Testing by the U.K. Forensic Science Service showed corrosion deposits were considered "compatible with immersion in sea water," while a silver expert studied a plate on the violin's neck to determine if it fit the time profile.
В 1996 году был разрешен к применению первый препарат из класса ингибиторов протеаз, что привело к принятию многопрепаратного плана лечения СПИД, известного как высокоактивная антиретровирусная терапия (highly active antiretroviral therapy, HAART).
In 1996, the approval of the first drug of a class called protease inhibitors led to the adoption of a multi-drug, anti-HIV regimen known as highly active antiretroviral therapy, or HAART.
Таким образом, в то время как использование ингибиторов PARP для лечения раковых опухолей может стать реальностью уже в течение следующих нескольких лет, может пройти более десяти лет, прежде чем профилактическое лечение наследственного рака молочной железы станет широкодоступным.
Thus, while the use of PARP inhibitors to treat established tumors may be feasible within a few years, we could have to wait at least a decade before a prophylactic treatment for inherited breast cancer is widely available.
Во-вторых, мы могли бы выбрать возможность подвергать нашу информацию некоторой цифровой «коррозии» таким образом, чтобы она медленно разрушалась со временем (и если бы мы предполагали, что когда-либо нам захочется восстановить ее, то для этого нам приходилось бы делать превентивные шаги).
Second, we could opt to expose our information to a form of digital “rusting,” so that it slowly erodes (and we would need to take proactive steps should we ever wish to recover some of it).
Собственно, этиловый спирт ингибирует электрическую проводимость в нервных клетках и стимулирует обратный захват рецепторами ингибиторов нейротрансмиттеров таких как гамма-аминомасляная кислота.
Actually, ethyl alcohol inhibits electrical conduction in the nerve cells and stimulates reuptake receptors of inhibitory neurotransmitters like gamma-aminobutyric acid.
Это осуществляется с помощью сложной и чувствительной системы сдержек и противовесов, стимуляторов и ингибиторов ангиогенеза, то есть, если мы нуждаемся в срочном приросте кровеносных сосудов, организм способствует этому, высвобождая стимуляторы, белки, называемые ангиогенными факторами, которые действуют как натуральное удобрение и стимулируют рост кровеносных сосудов.
It does this through an elaborate and elegant system of checks and balances, stimulators and inhibitors of angiogenesis, such that, when we need a brief burst of blood vessels, the body can do this by releasing stimulators, proteins called angiogenic factors that act as natural fertilizer and stimulate new blood vessels to sprout.
Уменьшение минимальной толщины стенки в результате появления коррозии во время эксплуатации.
Shortfalls in the minimum wall thickness caused by corrosion during operation
Это включает все вещества (в том числе вещества, стабилизированные посредством добавления химических ингибиторов), температура самоускоряющегося разложения (ТСУР) которых достигает 50°С в средстве удержания продукта, используемом для перевозки ".
This includes all substances (including substances stabilized by chemical inhibitors) whose self-accelerating decomposition temperature (SADT) in the containment used for carriage is not more than 50°C.”
Самые последние результаты за 2005-2006 годы свидетельствуют о том, что уменьшение степени коррозии прекратилось и в случае углеродистой стали.
The most recent results in 2005-2006 indicated that the decrease for carbon steel had also ceased.
Если для ящиков из твердой пластмассы требуется защита от ультрафиолетового излучения, то она должна обеспечиваться путем добавления сажи или других подходящих пигментов или ингибиторов.
For solid plastics boxes, protection against ultra-violet radiation, if required, shall be provided by the addition of carbon black or other suitable pigments or inhibitors.
В рамках Международной совместной программы по воздействию загрязнения воздуха на материалы, включая памятники истории и культуры (МСП по материалам), ведется работа по изучению выбросов тяжелых металлов (цинка, свинца и меди) в результате коррозии материалов.
The International Cooperative Programme on Effects of Air Pollution on Materials, including Historic and Cultural Monuments (ICP Materials) had been working on the release of heavy metals (zinc, lead and copper) due to the corrosion of materials.
" 2/Это включает все вещества (в том числе вещества, стабилизированные посредством добавления химических ингибиторов), температура самоускоряющегося разложения (ТСУР) которых достигает 50°С в средстве удержания продукта, используемом для перевозки ".
“2/This includes all substances (including those stabilized by chemical inhibitors) whose self-accelerating decomposition temperature (SADT) in the containment used for carriage is not more than 50°C.”
С целью составления карт районов с повышенным риском коррозионного воздействия, оценки издержек коррозии и приемлемых уровней загрязнения было подготовлено два ряда функций " доза-реакция ": один- в отношении диоксида серы (SO2), который является основным загрязнителем, и другой- в отношении случаев воздействия множественных загрязнителей, в число которых дополнительно включены азотная кислота (HNO3) и твердые частицы (ТЧ).
Two sets of dose-response functions have been developed for mapping areas of increased risk of corrosion, assessing corrosion costs and tolerable pollution levels: one for the sulphur dioxide (SO2)-dominant pollution and the other for multi-pollutant cases, additionally including nitric acid (HNO3) and particulate matter (PM).
Полиброминированные дифениловые эфиры (ПБДЭ) относятся к группе различных химических веществ, используемых в качестве ингибиторов горения в различных промышленных/потребительских сферах.
Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) belong to a family of diverse chemicals employed in various industrial/consumer product applications as flame-retardants.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert