Beispiele für die Verwendung von "ингредиент" im Russischen
Неудача – это естественный ингредиент в культуре инноваций.
Failure should thus be accepted as a natural ingredient in a culture of innovation.
Но они упустили ключевой ингредиент: установление инвестиционного климата.
But they left out a key ingredient: fixing the investment climate.
Ферменты и есть секретный ингредиент в тесте, который раскрывает аромат.
And enzymes are the secret, kind of, ingredient in dough that brings out flavor.
Первый ингредиент - это создание культуры страстной заботы о всеобщем благе
The first ingredient is to create a culture of passionate concern for the greater good.
Третий ингредиент - это фокус на внутреннем развитии и личностном росте.
The third ingredient is to focus on inner development and personal growth.
Этот металлолом затем можно использоваться как ингредиент в том же процессе.
This metal scrap may then be consumed subsequently as an ingredient in the same process.
Это и есть для меня магический ингредиент, секретный соус - заставить удивиться.
And that's what I think the magic ingredient is, the secret sauce, is can you invoke wonder.
Секретный ингредиент - дикие вишни, и у меня не было других свежих вишен.
The secret ingredient is wild cherries, and I didn't have any fresh cherries.
В форме Формула выберите формулу и щелкните Строки, чтобы добавить ингредиент в формулу.
In the Formula form, select the formula, and then click Lines to add an ingredient to the formula.
Оставшиеся образованные молодые безработные, которые не могут уехать заграницу, - классический ингредиент в общественных беспорядках.
Those who cannot go abroad form the base of the large number of educated young unemployed - a classic ingredient in causing public disorder.
При трассировке сырья, которое используется как ингредиент, отчет также описывает все связи ингредиента с продуктом.
If you trace a raw material that is used as an ingredient, the report also describes all of the relations from the ingredient to the product.
Однако если ингредиент имеет одинаковые атрибуты партии с другим ингредиентом, активировать перемещение атрибута партии невозможно.
However, if there is an ingredient that has the same batch attributes as another ingredient, you cannot activate the batch attribute transfer.
При производстве животных кормов не менее 90% себестоимости приходится на один основной ингредиент, кукурузную муку.
To produce animal feed, 90% or more of its cost comes from one main ingredient, cornmeal.
Но для того, чтобы Греция провела все эти реформы успешно, ее гражданам нужен недостающий ингредиент – Надежда.
But, if Greece is to implement these reforms successfully, its citizens need a missing ingredient: Hope.
Если несколько ингредиентов связаны с одним атрибутом партии, можно выбрать только один ингредиент, который будет обновлен для готовых номенклатур.
If multiple ingredients are associated with the same batch attribute, you can select only one ingredient to update for the finished items.
При использовании функции масштабируемости любое изменение, вносимое в ингредиент в формуле, будет также приводить к регулировке количества других выбираемых ингредиентов.
By using the scalable feature, any change that you make to an ingredient in a formula will also adjust the quantity of the other ingredients that you select.
Если боги рынка не решат добавить еще один бычий ингредиент к рецепту, то тенденция пары NZDUSD останется нейтральной ниже уровня .7450.
Unless the market gods decide to toss in another bullish ingredient to the recipe, the bias in NZDUSD will remain neutral below .7450.
Если выбран ингредиент, являющийся номенклатурой со сроком хранения, флажок Наследовать даты сроков хранения для готовой номенклатуры доступен в форме Строка формулы.
If you select an ingredient that is a shelf life item, the Inherit shelf life dates to end item check box is available in the Formula line form.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung