Ejemplos del uso de "индекс настроения потребителей" en ruso
В США выйдет предварительный индекс настроения потребителей U of М в марте, ожидается небольшое увеличение по сравнению с предыдущим месяцем.
In the US, the preliminary U of M consumer sentiment index for March is expected to increase a bit from the previous month.
В отчете за ноябрь индекс жилищного рынка, отражающий настроения в этой отрасли, продемонстрировал очередной существенный прирост.
In the November update, NAHB’s Housing Market Index (HMI), which tracks sentiment in the industry, posted a healthy gain.
В 1980-х годах финансовый аналитик Джеймс Монтье создал индекс «страха и алчности», согласно которому, настроения на рынке полностью обусловлены сочетанием алчности и страха потери.
In the 1980s, the financial analyst James Montier created a “fear and greed” index, in which market sentiment is driven entirely by the interplay of greed and fear of loss.
08:00 - индекс доверия потребителей (Consumer confidence) в Италии за август (предыдущее значение 103.7);
08:00 - Consumer confidence index in Italy in August (previous 103.7);
23:01 - индекс доверия потребителей (Gfk consumer confidence) в Великобритании за май (прогноз -31, предыдущее значение -31);
23:01 – For the GBP, consumer confidence index (Gfk consumer confidence) in the UK in May (-31 the forecast, the previous value of -31);
В 16:30 мск выйдут цифры по заказам товаров длительного пользования, а в 18:00 мск - данные о продажах новых домов и индекс доверия потребителей от Conference Board.
Durable goods orders are due out at 16:30 Moscow time, followed by new home sales and the Conference Board's consumer confidence index at 18:00.
Сегодняшние важные события: во время европейской сессии мы получим индекс доверия потребителей Франции за февраль.
Today’s highlights: During the European day, we get France consumer confidence for February.
14:00 - индекс доверия потребителей (Consumer confidence) в США за май (прогноз 66.4, предыдущее значение 65.4).
14:00 – For the USD, index of consumer confidence (Consumer confidence) in the U.S. in May (forecast of +66.3, the previous value of +65.4).
В феврале поступают Индекс Чикагских менеджеров по снабжению и финального Мичиганского университета потребителей.
The Chicago Purchasing managers’ index and the final University of Michigan consumer sentiment for February are coming out.
Тем не менее, неожиданное резкое улучшение потребительского настроения (Индекс CB вырос до 94.5, ни больше, ни меньше, с предварительного значения в 89.0) помогло ограничить падение доллара, что в свою очередь стало причиной того, что цена на золото отошла от максимума сессии.
Nevertheless, a surprisingly sharp increase in consumer sentiment – the Conference Board’s index increased to 94.5, no less, from 89.0 previously – helped to limit the dollar’s fall, which in turn, caused the price of gold to come off the session high.
Индекс Nikkei вчера потерял около двухсот пунктов и закрылся на уровне 18000.
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
У меня нет настроения работать; может, давай лучше пойдём в кино?
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?
Компания в данный момент отчаянно нуждается в большем количестве лояльных ресурсу потребителей, которые, зайдя раз, оставались бы надолго.
Currently, the company desperately needs a large number of more loyal consumers, who, having logged in one time, decide to stick around for the long haul.
"Мы сразу потеряли 35 тысяч потребителей", - сказал Исаак Шепс.
"We immediately lost 35 thousand consumers," said Isaac Sheps.
Индекс стоимости жилья RP Data CoreLogic Hedonic для цен на жилье в австралийской столице вырос на 1,1 процент в августе, сообщили RP data в понедельник.
The RP Data CoreLogic Hedonic home value index of Australian capital city dwelling prices rose by 1.1 per cent in August, RP data said on Monday.
Владельцы продовольственных магазинов по всей Америке беспокоятся, что сокращения приведут к снижению расходов потребителей.
Owners of grocery stores throughout America are worried that cuts will lead to reduced expenditures of consumers.
Советы назвали ударную ракету Р-36орб. Это был вариант межконтинентальной баллистической ракеты, которую на Западе называли SS-9 Scarp (советский индекс 8К69). Часть таких ракет со временем разместили в шахтах, но в 1983 году они были окончательно запрещены Договором ОСВ-2.
The Soviets named the strike missile R-36Orb — a variant of an intercontinental ballistic missile known to the West as the SS-9 Scarp — and a handful were eventually installed in silos, but withdrawn in 1983 after the SALT II treaty definitively banned them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad