Exemples d'utilisation de "индекса цен" en russe

<>
ФРС решила определить ценовую стабильность как “два процента годовой инфляции в среднесрочной перспективе индекса цен потребительских расходов.” The Fed decided to define price stability as a “two percent annual inflation over the medium term of the price index of consumer expenditures.”
Подиндекс амортизации рассчитывается в качестве индекса цен на ремонтные работы, охватывающего затрату материалов и рабочей силы для ремонта. The depreciation sub-index is computed as a price index for repairs, covering material and labour for repairs.
Получается, что глядя лишь на стоимость еды или дня в больнице вызывает завышение индекса цен и недооценку подъема в реальном уровне жизни. So looking only at the cost of a meal or of a day in the hospital causes an overestimate in the price index and an underestimate of the rise in the real standard of living.
Когда свежие продукты питания исключаются из индекса цен, ставка возрастает до 0,9%, но падает до 0,3%, когда, также, исключается энергия. When fresh food is excluded from the price index, the rate rises to 0.9%, but falls to 0.3% when also excluding energy.
Просьба указать, как за последние 10 лет изменения индекса цен на пищевые продукты отразились на изменениях в доходе на душу населения малоимущих слоев общества. Please indicate how the food product price index has changed relative to changes in the per capita monetary income of the poorer segment of the population over the past 10 years.
Власти создают их оценки путем конвертации долларовых доходов в меру реального дохода с помощью индекса цен, который отражает изменения в ценах существующих товаров и услуг. The authorities arrive at their estimates by converting dollar incomes into a measure of real income by using a price index that reflects the changes in the prices of existing goods and services.
С 1 января 2009 года валовая заработная плата лиц, работающих в качестве домашней прислуги (граждане третьих стран), корректируется в январе каждого года с учетом индекса цен. М. As of 1 January 2009 the gross wages of domestic workers (third country nationals) are readjusted every January, according to the price index.
Основная цель расчета индекса цен на услуги заключается в составлении ИЦП услуг для шведской системы национальных счетов, который использовался бы при расчете стоимости произведенных услуг по фиксированным ценам. The main purpose of developing a service price index is to create a PPI for services designed for use within the Swedish system of national accounts for calculating the production value of services at fixed prices.
Тем не менее он предложил после анализа, проведенного с точки зрения производителя и с учетом соображений выпуска и производительности, также использовать альтернативу B для составления индекса цен производителей. Nevertheless he proposes, after an analysis conducted from the producer's point of view and calling for considerations in terms of production and productivity to also retain the B alternative for the producer price index.
Исключением из этого правила является случай, когда денежно-кредитная политика проводится таким образом, что ее усилия концентрируются на ценах отдельных товаров, а не на стабилизации индекса цен для широкого ассортимента товаров. The only exception is when monetary policy is conducted in a manner that focuses on the prices of particular goods rather than on stabilization of a broad price index.
Это было бы необязательным, если бы Гонконг принял денежно-кредитную политику, направленную на стабилизацию индекса цен для широкого ассортимента товаров - политику, подобную той, что проводится в США, странах зоны евро и остальном мире. This would be unnecessary if Hong Kong adopted a monetary policy aimed at stabilizing a broad price index like the kind of policy pursued in the US, the euro zone, and most of the world.
Основные группы товаров и услуг в весах индекса цен на продукцию охватывают цены на зерно, корма, фрукты, овощи, посевное зерно, цветы и растения, другие растительные продукты, убойных животных, мясо, птицу, пушного зверя, молоко, яйца и другие виды продукции животноводства. The main groups of goods and services in the weights of the output price index cover the cost of cereals, forage crops, fruit, vegetables, seeds for sowing, flowers and plants, other crop products, animals for slaughtering, meat, poultry, fur animals, milk, eggs, other animal products.
Возможно, самой обнадеживающей частью отчета для быков был рост индекса цен с 1.3% to 1.4%; если инфляционные давления продолжат расти, то трейдеры могут перенести свои прогнозы по поводу первого повышения процентных ставок ФРС на первую половину следующего года. Perhaps the most encouraging part of the report for bulls was the rise in the GDP price index from 1.3% to 1.4%; if inflationary pressures continue to rise, traders may move up their expectations for the Fed’s first interest rate hike into the H1 of next year.
По сути, этим товарам присущи все практические проблемы, которые могут возникнуть в процессе построения индекса цен: новые и исчезающие товары; новые и исчезающие респонденты; изменение качества; и измерение физического объема потребленных услуг (определение не только числа домашних хозяйств, пользующихся данной услугой, но и интенсивности ее использования). In a sense, all the practical problems that can occur in price index construction are inherent in these commodities: new and disappearing goods; new and disappearing respondents; quality change; and measuring the quantum of services consumed (it is not only the number of households using the service but also their intensity of use).
Если бы, например, Банк Японии поставил себе цель достичь определенных показателей для индекса цен по широкому ассортименту товаров и убедительно продемонстрировал бы, что он собирается удерживать процентные ставки на низком уровне до тех пор, пока эта цель не будет достигнута, такая приверженность повлияла бы на поведение инвесторов. If the Bank of Japan, for example, were to commit itself to a target path for a broad price index, and credibly commit to keeping interest rates low until that target is reached, this commitment would influence investor behavior.
В любом случае контрольный показатель инфляции в 1 %, возможно, довольно низок, что объясняется по крайней мере тремя причинами: понижательной негибкостью номинальных цен и заработной платы; систематическим смещением индекса цен в сторону завышения в силу недостаточной корректировки на повышение качества товаров; а также, наконец, необходимостью учета изменений относительных цен между европейскими странами в силу эффекта Балассы-Самуэльсона. An inflation target of 1 per cent would in any case be rather low for at least three reasons: the downward rigidity of nominal prices and wages; upward biases in the price index due to a lack of adequate adjustments for quality improvements of products; and finally the need to allow for relative price changes between the European countries on account of the Balassa-Samuelson effect.
Как видно из таблицы 1, в последний раз столь низкий уровень среднегодового индекса цен на кофе, чай и какао наблюдался в 1993 году, на растительные масла и семена масличных культур — в 1990 году, на основные продукты питания — в 1987 году, на сельскохозяйственное сырье — в 1985 году, а сводный индекс (включающий полезные ископаемые и металлы, но не нефть) — в 1986 году. As seen in table 1, one has to go back to 1993 to find as low an annual average price index for tropical beverages, to 1990 for vegetable oilseeds and oils, to 1987 for basic foods, to 1985 for agricultural raw materials, and to 1986 for the combined index (which includes minerals and metals but not petroleum).
Неоднозначным представляется также вопрос о включении в данный индекс так называемых " устанавливаемых в зависимости от уровня доходов цен ", поскольку колебания индекса цен могут в таком случае быть вызваны фактически не изменением цен, а изменениями в доходах семьи (и в случае использования размера дохода на одного члена домохозяйства в качестве критерия при предоставлении скидок изменения индекса могут быть также вызваны, например, рождением ребенка в соответствующей семье). It is also disputable whether to include, or not, the so called “income-dependent prices” in this index as the price index fluctuations may be found to have resulted not from their actual changes but from changes in the family earnings (and in case of assuming a criterion of granting an allowance called “income per household capita”, the index changes may result also from birth of a baby in a concerned family).
Что такое индекс цен производителей (PPI)? What is PPI (the Producer Price Index)?
Новости, связанные с индексом цен производителей, можно отслеживать здесь: Visit our news to catch reports about the Producer Price Index:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !