Ejemplos del uso de "индивидуальная эмиграция" en ruso

<>
Так завершилась индивидуальная часть мирового первенства. Thus ended the individual portion of the World Championships.
Возможно, я слишком нечувствителен, но эмиграция 10 тысяч человек в год в рамках нации общей численностью в 143,3 миллиона человек не кажется мне чем-то особенно проблематичным. Now maybe I’m not excitable enough, but emigration of 10,000 people a year out of a total population of 143,300,000 doesn’t seem to be particularly problematic.
Индивидуальная настройка отчислений Individual adjustment of deductions
Опасности советской утечки мозгов не существовало никогда, потому что поездки за границу и эмиграция находились под жесточайшим контролем государства. There was never a danger of a Soviet brain drain because international travel and emigration were under the strictest possible state control
Индивидуальная поддержка на 16 языках One-to-one support in 16 languages
Эмиграция россиян в США сократилась очень сильно, и сейчас она в среднем на 80% ниже, чем в 1990-е годы. Russian emigration to the United States has declined massively and, on average, is now about 80% lower than it was during the 1990′s.
Индивидуальная настройка интерфейса Personalize the experience
Во-первых, эмиграция - это вовсе не забава. First, emigration is no fun.
Индивидуальная настройка интерфейса Account Kit для iOS Customizing the Account Kit UI for iOS
Эмиграция достигла своего исторического пика, а новая партизанская армия возникла в виде агрессивной - и могущественной - правой военизированной группировки. Emigration is at historic highs, and a new rebel force has appeared in the form of an aggressive - and potent - rightwing paramilitary army.
Индивидуальная настройка цветов эл. писем Customizing Email Colors
Эмиграция из Европы была своего рода предохранительным клапаном в критических ситуациях, без которого давление на население и государства было бы невыносимым. Emigration from Europe was the continent's critical safety valve, without which the pressure placed on populations and states would have been unsustainable.
Подробнее см. в разделе Индивидуальная настройка интерфейса. For more information, see Customizing the UI.
Медленный экономический рост и эмиграция являются двумя основными факторами, вызывающими разделение в Южной Америке. Stagnant growth and emigration are two of the main factors causing division in the Americas.
Индивидуальная настройка эл. писем Customizing Email
Но в самый момент, когда даже малейший взгляд на охваченный кризисом регион на восточном фланге Европы - Иран, Ирак, Сирия, конфликт на Ближнем Востоке, Средняя Азия и Южный Кавказ, Исламский терроризм, эмиграция и угрозы поставкам энергии в Европу - должен прояснить первостепенную важность Турции для европейской безопасности, Европа упивается своей незаинтересованностью состоянием европейско-турецких отношений. But at the very moment when even slightest glance at the crisis-ridden region on Europe's eastern flank - Iran, Iraq, Syria, the Middle East conflict, Central Asia and the Southern Caucasus, Islamic terrorism, emigration, and threats to Europe's energy supplies - should make clear Turkey's paramount importance to European security, Europe is reveling in its disinterest in the state of European-Turkish relations.
Индивидуальная настройка интерфейса Account Kit для веб-приложения Customizing the Account Kit UI for the Web
В настоящее время эмиграция составляет более трех миллионов человек, или около одной четвертой населения страны. By now, emigration is more than three million, about a quarter of the population.
Индивидуальная настройка интерфейса Account Kit в Android Customizing the Account Kit UI in Android
Но эмиграция не являлась просто предохранительным клапаном, она также внесла важный вклад в накопление материального и культурного богатства Европы. But emigration was more than merely a safety valve; it contributed to Europe's material and cultural wealth as well.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.