Ejemplos del uso de "индикатором" en ruso
Прогнозы МВФ обычно являются хорошим индикатором глобального консенсуса.
IMF forecasts are typically a good proxy for the global consensus.
Деталь сенсора Kinect на Xbox 360 с красным индикатором.
Detail of Xbox 360 Kinect Sensor with red light showing.
Ценовые каналы являются очень мощным индикатором, и трейдеры придерживаются их.
Price channels are very powerful and traders adhere to them.
Сенсор Kinect с горящим зеленым индикатором установлен на внешнем краю комода.
A Kinect sensor showing a green LED is positioned near the front edge of a cabinet.
Активные загрузки отображаются с индикатором выполнения вдоль нижнего края соответствующей плитки.
Active downloads appear with a progress bar along the bottom of its respective tile.
Цены на акции могут служить своего рода индикатором ожиданий и настроения бизнессменов.
Share prices may serve as a kind of proxy for the expectations and attitudes of businessmen.
В таком случае недавний откат фондовых индексов может быть индикатором грядущих событий.
If this is the case, then the recent pullback in stocks could be the sign of things to come.
Цены на акции могут служить своего рода индикатором ожиданий и настроения бизнесменов.
Share prices may serve as a kind of proxy for the expectations and attitudes of businessmen.
Текст "Идет обновление геймпада" отображается поверх изображения геймпада над индикатором, показывающим 5% выполнения.
The words "Updating controller" are displayed over a picture of the controller above a progress bar showing 5-percent complete.
Если прошлое является индикатором ее будущих действий, то есть причина для большой тревоги.
If the past is an indication of their future performance, there is reason for deep concern.
Штат также является своеобразным индикатором того, сколько еще ошибок можно допустить во внутренней политике.
Once the lodestar for American optimism and achievement, California now illustrates the difficulties confronting the United States - and how much more can still go wrong domestically.
Сенсор Kinect с горящим красным индикатором установлен на некотором расстоянии от внешнего края комода.
A Kinect sensor showing a red LED is positioned some distance back from the front edge of a cabinet.
Тем временем, RSI сейчас зашел в перекупленные значения (>70), что может быть индикатором грядущих событий.
Meanwhile the RSI has now drifted into the overbought territory (>70), which may be a sign for things to come.
По мнению Куидера и его коллег, эта поздняя медленная волна, возможно, является индикатором сознательных мыслей.
This late slow wave may indicate conscious thought, Kouider and colleagues report online today in Science.
Как мы часто отмечаем, бычий прорыв RSI может послужить опережающим или подтверждающим индикатором прорыва цены непосредственно.
As we often highlight, a bullish breakout in the RSI can serve as a leading or confirming sign of a breakout in price itself.
Отчет ADP может быть лучшим индикатором для NFP, но это не означает, что это хороший предсказатель.
The ADP report may be the best predictor we have of the NFP, but that doesn’t mean it’s a good predictor.
Тот факт, что CAC рос стабильно при довольно малой внутридневной волатильности, является индикатором сильного бычьего тренда.
The fact that CAC has rallied steadily with relatively small intra-day volatility is indicative of a strong bullish trend.
Индикатором ожидающих сообщений (MWI) можно управлять, настраивая политики почтовых ящиков и IP-шлюзы единой системы обмена сообщениями.
MWI can be administered by configuring settings on two UM components: UM mailbox policies and UM IP gateways.
Материало/ресурсоемкость роста, которая также является индикатором степени загрязнения, обусловливаемой экономическим ростом, формируется под воздействием ряда факторов.
The material/resource intensity of growth, which is also indicative of the pollution intensity of economic growth, is influenced by several factors.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad