Ejemplos del uso de "индустриализированным" en ruso con traducción "industrialized"
Быть "развитым" означает быть индустриализированным и урбанизированным.
To be "developed" means to be industrialized and urbanized.
То, как мы питаемся в индустриализированном мире нездорово, несправедливо и неустойчиво.
The way we eat in the industrialized world is unhealthy, unjust, and unsustainable.
Это совсем не отрицает то, что рабочие в индустриализированных странах со временем становятся относительно обедневшими.
This is not to deny that workers in industrialized countries are becoming relatively impoverished over time.
Если бы ДПП был остановлен, индустриализированные нации - и их рабочие - в целом были бы в худшем положении.
If BPO were stopped, industrialized nations-and their workers-would be worse off in absolute terms.
Регион Африки южнее Сахары, в котором единственной промышленной страной является ЮАР, – это наименее индустриализированный регион в мире.
With South Africa as its only industrialized country, Sub-Saharan Africa is the least industrialized region in the world.
Индустриализированные страны развили и широко применили ядерную и солнечную энергию, энергию ветра и биогаза и другие обновляемые энергетические ресурсы.
Industrialized nations have developed and made great use of nuclear, solar, wind, and bio-gas, and other renewable energy resources.
Поскольку в индустриализированном обществе власть и ресурсы часто скапливаются в руках немногих, соответствующим процессом должна руководить, если хотите, «видимая рука».
Since in industrialized societies power and resources tend to accumulate into the hands of the few, there needs to be a visible hand to guide the process.
В 1950-ых и 1960-ых годах некоторые руководители Индии полагали, что их страна может конкурировать с индустриализированными экономическими системами.
In the 1950’s and 1960’s, few leading Indians believed that their country could compete with the industrialized economies.
Бедные нации смотрят на эти факты и тенденции с надеждой, в то время, как многие индустриализированные страны рассматривают их с беспокойством.
Poor nations look to these facts and trends with hope, while many industrialized countries view them with anxiety.
Для сравнения, 10% богатейших людей в индустриализированных странах зарабатывают 29.1% общего дохода, тогда как 10% беднейших людей зарабатывают 2.5%.
In contrast, the top tenth in industrialized countries earn 29.1% of total income, while those in the bottom tenth earn 2.5%.
С крупными технологическими достижениями в сфере электронной коммуникации и возрастающей мощностью передачи информации по Интернету, многие виды работ, которые выполнялись в индустриализированных странах, но не требовали взаимодействия лицом к лицу, могут теперь быть перемещены в более бедные страны, в которых дешевый труд, образованная рабочая сила и высокий уровень компьютерной грамотности.
With technological breakthroughs in electronic communication and increasing bandwidth, many jobs that were done in industrialized nations, but that did not require face-to-face interaction, can now be moved to poorer countries, which have cheap labor, an educated workforce, and high rates of computer literacy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad