Ejemplos del uso de "инициированное" en ruso con traducción "initiate"

<>
Инициированное правительством, возрождение понятия гуочи вызвало резонанс в китайском обществе. Though initiated by the government, the guochi revival resonated in Chinese society.
Если невозможно выполнить проверку подлинности подписи, деактивация отклоняется и инициированное изменение возвращается к исходному состоянию. If your signature cannot be authenticated, the deactivation is denied and the change that initiated it is returned to its original state.
Если проверка подлинности подписи не может быть выполнена, утверждение или удаление утверждения отклоняется, и инициированное изменение возвращается в исходное состояние. If your signature cannot be authenticated, the approval or removal of approval is denied and the change that initiated it is returned to its original state.
Если проверка подлинности подписи не может быть выполнена, запрос на удаление утверждения отклоняется, и инициированное изменение возвращается в исходное состояние. If your signature cannot be authenticated, the request to remove approval is denied and the change that initiated it is returned to its original state.
Достойное мероприятие, инициированное Вами, г-н Председатель, — проведение этого специального заседания — должно иметь продолжение в виде решительного претворения в жизнь высказанных идей и предложений согласованным образом. The worthy exercise initiated by you, Mr. President, in holding this special meeting should be pursued vigorously in order to translate existing ideas and proposals into agreed practice.
Инициировать разноску исходной накладной клиента Initiate original customer invoice posting
Эту процедуру инициирует авторизованный партнер. This process is initiated by an authorized partner.
Как правило вы инициируете коитус? Are you generally the one to initiate coitus?
Инициирование настраиваемых операций и workflow-процессов. Initiate custom operations and workflows.
Создание интерактивных каналов взаимодействия, инициируемых пользователем Creating user-initiated interactive experiences
Номер два, инициируешь легкий физический контакт. Number two, initiate some light physical contact.
Утверждение конфигурации инициирует сконфигурированные версии спецификации и маршрута. Approving the configuration initiates the creation of the configured BOM and Route versions.
Компания MasterForex регулярно инициирует организацию благотворительной помощи нуждающимся. MasterForex regularly initiates charity actions for those in need.
В свою очередь, ЕС инициировал обширный гуманитарный проект помощи. In turn, the EU initiated an extensive humanitarian aid project.
8.3. Ликвидация ПАММ-портфеля может быть инициирована Компанией. 8.3. The Company can initiate a PAMM Portfolio's liquidation.
11.3. Ликвидация ПАММ-счета может быть инициирована Компанией. 11.3. The Company can initiate a PAMM Account's liquidation.
Выберите команду "Инициировать", чтобы немедленно вывести пользователя из системы. Choose Initiate to sign out the user immediately.
Ну, система инициирует сильное снижение температуры для защиты артефактов. Well, the system initiates a temperature drop to sub-zero to protect the artifacts.
Это маленькая часть, отвечающая за диафрагму, что инициирует дыхание. It's just a small part that talks to your diaphragm, that initiates breath.
Как упоминалось выше, его первичная функция состоит в инициировании ВВ. As mentioned supra, its primary function is to initiate the high explosive.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.