Ejemplos del uso de "инициируемое" en ruso
Корпоративное действие означает какое-либо событие, инициируемое какой-либо корпорацией, которое влияет на ее акционеров. (например, дробление акций, консолидация, слияние и создание новой компании путем отделения от существующей компании).
Corporate Action means any event initiated by a corporation which impacts its shareholders. (examples: stock splits, consolidations, mergers and spinoffs).
Такие убытки могут даже инициировать Маржевое требование.
Such losses may even trigger a Margin Call.
Эту процедуру инициирует авторизованный партнер.
This process is initiated by an authorized partner.
Эта аудитория включает людей, которые инициировали стандартное событие покупки.
This audience is made up of people who've triggered the Purchase standard event
Инициирование настраиваемых операций и workflow-процессов.
Initiate custom operations and workflows.
· Ошибки управляющих должны были инициировать нежелательное поглощение компаний конкурентами;
· managerial failures were supposed to trigger hostile takeovers;
Создание интерактивных каналов взаимодействия, инициируемых пользователем
Creating user-initiated interactive experiences
Это может инициировать медведей для очередного теста уровня 1,2440 (S1).
This could cause the bears to pull the trigger for another test of 1.2440 (S1).
URL привязки аккаунта активируется платформой Messenger, когда пользователь инициирует привязку аккаунта.
Account linking URL is invoked by Messenger Platform when a user triggers account linking.
Утверждение конфигурации инициирует сконфигурированные версии спецификации и маршрута.
Approving the configuration initiates the creation of the configured BOM and Route versions.
Инициировать доставку любых сообщений, оставшихся в очередях, можно с помощью следующей команды.
Trigger delivery of any messages remaining in queues using the following syntax.
Компания MasterForex регулярно инициирует организацию благотворительной помощи нуждающимся.
MasterForex regularly initiates charity actions for those in need.
Так же, как не смогли они инициировать и смену правительства в Багдаде.
Nor could sanctions trigger a change in government in Baghdad.
В свою очередь, ЕС инициировал обширный гуманитарный проект помощи.
In turn, the EU initiated an extensive humanitarian aid project.
Острота политических нападений на Европейский центробанк может инициировать разговоры об ограничении его независимости.
The sharpness of political attacks on the ECB might trigger dangerous talk about restricting its independence.
8.3. Ликвидация ПАММ-портфеля может быть инициирована Компанией.
8.3. The Company can initiate a PAMM Portfolio's liquidation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad