Ejemplos del uso de "инновациями" en ruso

<>
Не стоит чрезмерно увлекаться инновациями Don’t over-complicate innovation.
Напротив, сегодняшние расхожие представления вчера являлись инновациями. On the contrary, today's commonplaces were yesterday's innovations.
Но инновациями занимаются не одни только крупные фармацевтические фирмы. But innovation is not being carried out solely by huge pharmaceutical firms.
Частные инвестиции поддерживаются частными инновациями, что восстанавливает хорошие возможности. Private investment is sustained by private innovation, which renews good opportunities.
Армия США занимается также тактическими инновациями в Тихоокеанском регионе. The US Army is also pursuing tactical innovation in the Pacific.
Помимо повышения своего потенциала местные власти должны заниматься также «умными» инновациями. Beyond capacity-building, local governments must engage in smart innovation.
Третье объяснение: между инновациями и ростом производительности всегда существует временной лаг. A third explanation is that there is always a lag between innovation and productivity growth.
Но хорошая новость в том, что с инновациями исчезает понятие последнего самородка. But the good thing is, with innovation, there isn't a last nugget.
Безусловно, как и при работе с любыми инновациями, существует вопрос жизнеспособности этой технологии. To be sure, as with any innovation, there are questions about the technology's viability.
Этому способствовала международная помощь, однако наши достижения объясняются, прежде всего, иными, нефинансовыми инновациями. International aid has helped, but our achievements have come primarily from other, non-financial innovations.
И всего несколько месяцев назад, президент Обама открыл Управление Социальными Инновациями в Белом доме. And just a few months ago, President Obama launched the Office of Social Innovation in the White House.
В этом плане Китай был лидером, демонстрируя, как добиться баланса между инновациями и риском. China has been a leader in this regard, demonstrating how to strike a balance between innovation and risk.
Вообще, может этот эксперимент был причиной того, что Силиконовая Долина получила великий старт с инновациями. In fact, maybe this experiment was the reason that Silicon Valley got off to its great start with innovation.
В богатых странах компания может повысить свою производительность, как правило, только одним способом – занимаясь инновациями. In a rich country, firms typically can improve productivity only through innovation.
С инновациями, такими как Большая западная железная дорога, мы можем довести этот баланс до предела. With innovations like the Great Western, we can stretch that balance to the absolute limit.
Возможно, ВВП на самом деле не охватывает улучшения уровня жизни, которые обеспечиваются инновациями компьютерного века. Perhaps GDP does not really capture the improvements in living standards that computer-age innovation is engendering.
Это и не удивительно, учитывая, насколько сильна в народном воображении ассоциация между инновациями и частным сектором. This is not surprising, given the strong association in the popular imagination between innovation and the private sector.
Но, вы знаете, исследования, которые производились с ВИЧ, действительно помогли с инновациями и для других заболеваний. But, you know, the research that has occurred from HIV now has really helped with innovation with other diseases.
Связь между неудовлетворёнными медицинскими потребностями, инновациями и высокими ценами на лекарства запутана, в ней много политики. The relationship between unmet medical need, innovation, and high drug prices is complex and politically fraught.
Как ярко показал мировой финансовый кризис, регуляторы с большим трудом поспевают за инновациями в финансовой сфере. And as the global financial crisis starkly demonstrated, regulators have struggled to keep pace with financial innovation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.