Ejemplos del uso de "иностранным" en ruso con traducción "foreign"
Бердымухаммедов также способствует частным иностранным инвестициям.
Berdymukhamedov is also courting private foreign investment.
Эту проблему иностранным державам не решить.
This is not a problem that a foreign power can resolve.
Другой пример – отношение властей к иностранным инвесторам.
Another example is official treatment of foreign investors.
Стоит ли беспокоиться иностранным инвесторам по этому поводу?
Do foreign investors have reason to be worried by all this?
Кроме того, мы запрещаем иностранным террористическим организациям использовать YouTube.
We also do not permit foreign terrorist organizations to use YouTube.
Поглощение иностранным банком вызовет подъем протекционистских настроений во Франции.
A foreign takeover would raise French protectionist hackles.
Торговая либерализация принесет пользу потребителям, малым предпринимателям и иностранным инвесторам.
Trade liberalization will benefit consumers, small entrepreneurs, and foreign investors.
США также по-прежнему являются крупнейшим иностранным инвестором данного континента.
And the US continues to be the largest foreign investor on the continent.
Напротив, ощущалась атмосфера неприкрытой снисходительности в отношении к прибывающим иностранным руководителям.
On the contrary, there was an undisguised sense of condescension toward the visiting foreign executives.
Полная конвертируемость не является ключом к более масштабным прямым иностранным инвестициям.
Nor is full convertibility the key to attracting higher inflows of foreign direct investment (FDI).
Иностранным фирмам теперь запрещено владеть пакетом акций банков и страховых компаний.
Foreign firms are now barred from majority ownership of banks and insurance companies.
Данные правительства уже расходуют деньги налогоплательщиков на прямую помощь иностранным государствам.
These governments already spend tax money on direct foreign aid.
Каждый год площадь, превышающая сельхозугодия Франции, передается иностранным инвесторам и правительствам.
Each year, an area greater than France’s farmland is ceded to foreign investors or governments.
Все это является помехой иностранным инвестициям и доступу к международным кредитам.
All of this hinders foreign investment and access to international credit.
Наконец, иностранным эмитентам разрешено выпускать облигации, номинированные в юанях, внутри Китая.
And foreign entities are being authorized to issue renminbi-denominated bonds in China itself.
Отсюда и укрепление активного механизма проверок Комитета по Иностранным Инвестициям в США.
Hence the strengthening of the active screening mechanism of the Committee on Foreign Investment in the US.
Южная Корея открыла свою экономику не только иностранным технологиям, но и музыке.
South Korea opened itself not only to foreign technology, but also to music.
В новой модели основное внимание уделялось либерализации торговли, рынкам и иностранным инвестициям.
The new model emphasized trade liberalization, markets, and foreign investment.
Несомненно, такая решимость покончить с пиратством пойдет на благо и иностранным компаниям.
Foreign companies will no doubt also benefit from this new commitment to stamp out piracy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad