Ejemplos del uso de "инструкцию" en ruso con traducción "instruction"
Traducciones:
todos2350
instruction1945
guideline212
regulation72
directive48
directions34
start guide1
otras traducciones38
Перед использованием прочтите инструкцию под сидением.
Read operating instructions beneath seat before using.
Расчеты по ценным бумагам в Clearstream (за инструкцию)
Securities settlement in Clearstream (per instruction)
Р907: Добавить новую инструкцию по упаковке следующего содержания:
P907: Insert the following new packing instruction to read:
Клиент не может отменить запрос или инструкцию, отправленные его Советником.
The Client cannot cancel an instruction or request given by an Expert Advisor.
Мы предлагаем Вам поэтапную инструкцию по внесению средств на Ваш счет UFXMarkets.
Instructions for funding your account, with a number of different methods for doing so.
Включить в инструкцию по упаковке Р200, содержащуюся в главе 4.1, следующую таблицу:
Add the following table to Chapter 4.1, packing instruction P200:
Чтобы узнать, как изменить настройки на подходящие вашему торговому стилю, нажмите на инструкцию:
To learn how to change your settings to suit your trading style, click on the instructions:
Дрон можно купить в интернете, где также можно найти инструкцию для создания самодельного взрывного устройства.
You can buy a drone online and also get instructions on the Internet to make a homemade explosive.
Это означает, что стратегия, используемая Исполнителем, включает инструкцию избегать запаха, что в правой части камеры.
This means that the policy that the Actor implements now includes an instruction to avoid the odor that's in the right half of the chamber.
Р903: Дополнить инструкцию Р903, касающуюся отработавших литиевых батарей, в соответствии с маргинальным номером (2) 906 (3).
P903: Make an addition to instruction P903 for used lithium batteries in accordance with marginal (2) 906 (3).
Когда я звоню, чтобы оставить вам сообщение, я получаю 15-секундную инструкцию от третьесортного учителя, напичканного снотворным!
When I call to leave you a message, I get 15 seconds of instructions from a third-grade teacher on Ambien!
В апреле 1996 года Генеральный секретарь издал административную инструкцию, устанавливающую правила в отношении использования помещений Организации Объединенных Наций.
In April 1996, the Secretary-General had issued an administrative instruction setting forth the rules for use of United Nations premises.
В инструкцию по упаковке Р601, содержащуюся в подразделе 4.1.4.1, добавить специальное положение РRхх следующего содержания:
Add a special provision “PRxx” with the following wording to packing instruction P601 in 4.1.4.1;
"В ответ присылают фотографию и инструкцию, где спрятано оружие", - рассказывает пресс-секретарь общественной организации "Право на оружие" Дмитрий Кислов.
"In response, a photo is sent with instructions on where the weapon is hidden," says Press Secretary of the Rights to Weapons non-governmental organization Dmitry Kislov.
Перевозчик вправе отказаться выполнять инструкцию, в частности в том случае, если выполнение инструкции приводит к нарушению его обычных операций.
A carrier is entitled to decline the execution of an instruction, inter alia, if the execution interferes with its normal operations.
Я включил принтер в сеть, прочитал инструкцию для идиотов и уже спустя несколько минут печатал на пробу крошечный белый кофейный столик.
I plugged in the 3-D printer, followed a series of delightfully idiotproof instructions, and in minutes was test-printing a tiny white coffee table.
13.7. Когда вы выдаете нам специальную инструкцию, например, лимитный приказ, часть политики или вся политика выполнения приказов может не соответствовать данной операции.
When you give us a specific instruction such as a Limit Order, some or all of our Summary order execution policy may not apply to the Transaction concerned.
Решающее испытание на проверку того, как Канзи понимает структуру предложения, заключалось в том, что его просили отреагировать на инструкцию типа "пожалуйста, принеси соломинку".
A critical test for Kanzi's comprehension of sentence structure involved asking him to respond to an instruction such as "would you please carry the straw?"
Поэтому в данную инструкцию по упаковке, предусмотренную в МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ для № ООН 1744, следует добавить новое специальное положение по упаковке следующего содержания:
The following new special packing provision, specific to RID/ADR/ADN, should therefore be added to the packing instruction for United Nations No. 1744:
a) из-за плохого качества связи на стороне Клиента или сервера, если в лог-файле сервера нет записи о попытке Клиента дать такую инструкцию;
a) because of a poor Internet connection on the side of the Client or the Server; and in the absence of records in the Server Log File to prove the Client's attempt(s) to give such an instruction;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad