Ejemplos del uso de "интерактивным" en ruso con traducción "interactive"
Определяет метод коммуникации в случаях, если элемент MediaFile является интерактивным
The apiFramework defines the method to use for communication if the MediaFile is interactive.
В вашем приложении открывается диалоговое окно с интерактивным списком выгодных предложений рекламодателя.
This implementation enables your app to open a dialog containing an interactive list of compelling advertiser offers.
Допускается реклама приложений и сайтов с интерактивным обучающим контентом: головоломками, различными упражнениями, арифметическими задачами.
Apps or web content with interactive educational content such as puzzles, worksheets, math problems, language learning exercises are allowed.
Сделайте видео интерактивным. Добавление ссылок в видео позволяет создать впечатление, что контент реагирует на команды зрителя.
Make your video interactive: By using links in your videos you'll create an experience and content that seem to respond to viewer commands.
Мы полагаем, что Процесс остается ценным форумом по проблемам Мирового океана — гибким, интерактивным и комплексным по характеру.
In our view, the Process continues to prove its worth as a flexible, interactive and integrated forum on oceans.
Если отображаемое содержимое является интерактивным элементом, коснитесь любого сенсорного курсора над этим содержимым, чтобы выполнить основное действие.
When the displayed content is an interactive element, tap any touch cursor above that content to do its primary action.
Помните, что при наличии надстройки Office Mix этот видеоролик будет интерактивным на большинстве устройств и вы можете переходить по ссылкам.
Remember, with Office Mix this video will be interactive on most devices so you can click links.
ConnectSafely.org является ведущим интерактивным интернет-ресурсом для родителей, подростков, педагогов и всех, кто заинтересован и вовлечен в обеспечение онлайн-безопасности молодежи.
ConnectSafely.org is a leading interactive resource on the internet for parents, teens, educators and everyone engaged and interested in online safety for youth.
Благодаря этим интерактивным отчетам вы можете быстро получить визуальный отчет со сводными данными и детализированные сведения об отдельных сообщениях за последние 90 дней.
With these interactive reports, you can quickly get a visual report of summary data and drill down into details about individual messages, for as far back as 90 days.
Данные правила стандартного содержания применяются ко всем без исключения материалам, размешенным на нашем сайте (размещенный материал), и ко всем связанным с ним интерактивным услугам.
These content standards apply to any and all material which you contribute to our site (contributions), and to any interactive services associated with it.
Комитет сумел выполнить свою скорее рутинную и сложную работу весьма доброжелательным, интерактивным и конструктивным образом, укрепляя уникальное чувство партнерства с государствами, с которыми он работает.
The Committee has been able to perform its rather dry and demanding work in a remarkably friendly, interactive and constructive manner, fostering a unique sense of partnership with the nations it works with.
Когда родители купили, мне и сестре, нашу первую Nintendo, то те самые качества, которые были присущи ранним интерактивным видео играм, быстро и накрепко овладели мной.
When my parents bought my sister and I our first Nintendo, whatever inherent addictive quality this early interactive electronic entertainment possessed quickly took hold of me.
Я высоко оцениваю организацию работы этого заседания, поскольку оно является интерактивным и укрепляет готовность членов и нечленов Совета искать компромиссные решения сложных проблем, стоящих перед Африкой.
I appreciate the conduct of this work because it is interactive and strengthens the will of members and non-members of the Council to find compromise solutions to the difficult issues confronting Africa.
Технология изменяет методы классной работы путем использования мультимедийных учебников, изучения материалов через Интернет и подготовки докладов учащихся, что делает учебный процесс более интерактивным и широким по составу участников.
Technology is changing the way classrooms operate through integrating multimedia textbooks, online research, and student presentations that make the learning process more interactive and participatory.
Благодаря интерактивным отчетам о защите почты в Центр администрирования Office 365 вы можете быстро ознакомиться со сводными данными, а также изучить детальные сведения об отдельных сообщениях за последние 90 дней.
With the interactive mail protection reports in the Office 365 admin center, you can quickly get a visual report of summary data, and drill-down into details about individual messages, for as far back as 90 days.
Принцип демократического регулирования заключается в замене любого произвольного ограничения права на владение имуществом на правах собственности систематическим многосторонним и интерактивным контролем, гарантирующим направленность, безопасность, плодотворность и общую логичность отношения между частным и общественным.
The principle of democratic regulation is to replace all arbitrary limits on the right to own property by comprehensively establishing multiple interactive monitoring to guarantee the meaning, security, growth and consistency of the private/public relationship.
При наличии надстройки Office Mix этот видеоролик будет интерактивным на большинстве устройств и вы можете переходить по ссылкам и использовать элементы управления, расположенные ниже этой линии, для приостановки воспроизведения, перемотки или просмотра оглавления.
With Office Mix, this video be interactive on most devices so you can click on links and use the controls below this line to pause or go back and forth, or tap the table of contents button.
Этот инструментарий обеспечивает доступ к таким механизмам, как HEAT для велосипедного движения, и другим интерактивным средствам для оценки воздействия транспорта на здоровье и окружающую среду, а также анализа затратоэффективности мероприятий в сфере транспорта.
It provided access to tools such as HEAT for cycling and other interactive tools to assess the health and environmental impacts of transport and to evaluate the costs and benefits of transport interventions.
В то время как "Web 1.0" облегчает хранение и передачу различной информации в больших объемах в киберпространстве, "Web 2.0" предположительно будет делать весь процесс интерактивным, полностью стирая барьер между передающим информацию и е получателем.
Whereas "Web 1.0" facilitated the storage and transmission of vast amounts of different kinds of information in cyberspace, "Web 2.0" supposedly renders the whole process interactive, removing the final frontier separating the transmitter and receiver of information.
Но когда, наконец, на следующей неделе состоится премьера фильма «Пробуждение Силы» (The Force Awakens), его будут смотреть представители совершенно другого поколения, которое Базз Олдрин (Buzz Aldrin) называет #Поколением Марса, поколения, которое привыкло к интерактивным объектам, способным отвечать.
But when, finally, The Force Awakens next week it will reach a very different generation, referred to by Buzz Aldrin as #GenerationMars; a generation who are used to interactive objects speaking back at them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad