Ejemplos del uso de "интервалах" en ruso con traducción "spacing"
Здесь следует привести закон L/2000/010/AN о репродуктивном здоровье от 10 июля 2000 года, который предоставляет женщине право свободно и ответственно решать вопрос о числе детей и интервалах между их рождениями, другими словами, о размере своей семьи.
Reference must be made to Law L/2000/010/AN of 10 July 2000 on Reproductive Health, which gives women the right to decide freely and knowingly the number and spacing of children, in other words the size of the family.
В 2002 году в Национальной программе защиты сексуального здоровья и ответственного деторождения получило признание право каждого человека на здоровье и на принятие обоснованных решений о применении надлежащих обратимых, неабортивных методов контрацепции временного действия, с тем чтобы на основе полученной информации принимать решения о желательности, интервалах и времени беременности.
The 2002 National Programme for Sexual Health and Responsible Procreation recognized the right to health and the right of every person to make an informed decision on the use of an appropriate reversible, non-abortive and temporary birth control method in order to facilitate decisions on whether or not to have children and on the spacing and timing of pregnancies.
Женщины и мужчины в полной мере несут общую ответственность за все вопросы, связанные с их браком, включая содержание и поддержку семейной ячейки и принятие решений о количестве детей и интервалах между их рождением; масштабы и последствия этой общей ответственности являются различными в зависимости от образовательного и культурного уровня каждого партнера.
Women and men share full responsibility for all matters arising from their marriage, including the maintenance and support of the family unit and decisions about the number and spacing of their children; the extent and impact of this shared responsibility differ according to the educational and cultural background of each partner.
Изменение размера шрифта, междустрочного интервала и отступов
Change font size, spacing, and indents
Изменение интервала между позициями табуляции по умолчанию
Change the spacing between the default tab stops
При этом междустрочный интервал возвращается к установленному значению.
The line spacing returns to what it was.
на вкладке Межзнаковый интервал выберите нужные параметры интервалов.
On the Character Spacing tab, choose the spacing options you want.
Попробуем изменить значение междустрочного интервала, выбрав 0,6.
Let's try changing the Line spacing, At value to point 6.
на вкладке Межзнаковый интервал выберите нужные параметры интервалов.
On the Character Spacing tab, choose the spacing options you want.
При необходимости перейдите на вкладку Отступы и интервалы.
If necessary, choose the Indents and Spacing tab.
При редактировании можно настроить интервалы и отображение слогов.
Adjust text spacing and show syllables while you edit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad