Beispiele für die Verwendung von "интереснее" im Russischen

<>
Пара AUDNZD, возможно, еще интереснее. The AUDNZD cross is perhaps even more interesting.
Гораздо интереснее тратить деньги сейчас. It's a lot more fun to spend now.
А если там уже есть жизнь, это делает это намного интереснее, в краткосрочной перспективе, And if life is already there, it makes it much more exciting, in the short run.
Ответы второй группы были ещё интереснее: But then the second group is even more interesting:
Интереснее ведь, когда много народа. The more people we have, the more fun it is.
Это, конечно, намного интереснее - и сложнее сделать. That, of course, is much more interesting - and harder to do.
Похоже, в тюрьме тебе было интереснее. I guess you had a lot more fun up at State Prison.
Нола говорила о съемках, что гораздо интереснее. Nola was talking about acting, which is much more interesting.
У меня есть намного, намного, намного интереснее идея. I have something much, much, much, much more fun in mind.
Эта книга даже ещё интереснее, чем та. This book is even more interesting than that.
Система навигации сломана, но вам будет намного интереснее. The navigation system's knackered, but you'll have much more fun.
Twitter попробовал стать интереснее для новых пользователей Twitter has tried to become more interesting to new users
Ну что, разве это не интереснее, чем надирать мне задницу? Isn't this more fun than kicking my arse?
При этом в долгосрочной перспективе ситуация становится еще интереснее. It’s in the long-term, however, that things get a lot more interesting.
Большинство разработчиков ненавидят стадию отладки; куда интереснее баги писать, чем исправлять. Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them.
Но я считаю, то, что будет дальше - намного интереснее. But what I think comes next is far more interesting.
Существует еще один способ использования изображений, который немного... интереснее, как по мне. Now, there is another way to use pictures that I think is a lot of more fun.
Собрание ЕЦБ позже на этой неделе будет интереснее обычного. The ECB meeting later this week could be more interesting than normal.
В большинство игр интереснее играть, если вы играете с одним или двумя (или тремя) друзьями. Most games are more fun when you have a buddy or two (or three) to play with.
Похоже, то, чего они не договаривают, интереснее самого разговора. Like, whatever they're not talking about is very interesting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.