Beispiele für die Verwendung von "интересное" im Russischen

<>
На них показано нечто интересное. They show an interesting thing.
А теперь самое интересное: наденьте гарнитуру и погрузитесь в мир смешанной реальности. Then comes the fun part — put on your headset and enter the mixed world.
Для меня это исключительно интересное время. So it's, to me, an extraordinarily exciting time.
Одно из эссе очень интересное. Some of the essays are very interesting.
"Мне это здание кажется веселым, оно выглядит футуристично, наконец-то у нас снова можно увидеть что-то интересное", - говорит Лизетте Верхайг, прохожая на краю дороги. "I think the building is fun, looks futuristic and ultimately provides something interesting to look at," said Lisette Verhaig, a passer-by at the road-side.
Но все самое интересное - на стенах. But it's on the walls where all the exciting things are happening.
Недавно я узнал нечто интересное: I recently learned something interesting:
К этой здоровой основе бизнеса прибавлялось самое интересное. Added to this sound base was the most exciting part of the business.
«SpaceWorks сделала интересное предложение, — говорит Дерлет. “SpaceWorks made an interesting proposal,” Derleth says.
Но, возможно, самое интересное - это то, что двигатель данной технологии имеется повсюду. But perhaps the most exciting thing about it is that the driver of this technology is available everywhere.
Но это ещё не самое интересное. But this isn't the really interesting stuff.
А вот очень интересное развитие этого подхода, о котором мало кто слышал. Now, here is a very exciting development that many people have not heard of.
Давайте посмотрим на одно интересное насекомое. Well, look at this interesting insect.
Разработано специально для устройств iPhone, чтобы вы получили интересное интуитивно понятное решение для торговли через ваше устройство Designed specifically for the iPhone to provide an exciting and intuitive user experience
А вот ещё одно интересное исследование. Here's an interesting one.
И нечто очень интересное начинает происходить в таких местах, как Университет Бристоля в Англии, где начинает получаться математически смоделировать уровень дофамина в мозгу. And something very exciting is just beginning to happen in places like the University of Bristol in the U.K., where we are beginning to be able to model mathematically dopamine levels in the brain.
Антрополог Рэндалл Уайт сделал интересное наблюдение: And the anthropologist Randall White has made a very interesting observation:
Но если вы считаете, что на благосостояние оказывает влияние масса чего другого, например, семейные отношения, дружба, сообщество, ценности, то сейчас - потрясающе интересное время для политической деятельности. But if you think a whole lot of other things matter that lead up to well being - things like your family relationships, friendship, community, values - then, actually, this is an incredibly exciting time to be in politics.
Мы живём в интересное время, знаете. We live in an interesting time, you know.
На следующий день у меня всё ещё не было ничего особого чтобы прочитать всем, так что я сдался и не стал придумывать что-то интересное и крутое. The next day, I still had nothing exciting to read out loud, so I gave up trying to imagine something interesting or cool.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.