Exemples d'utilisation de "интересный момент" en russe
И все же есть интересный момент, утерянный при пересказе старинной сказки.
Yet there is an interesting point lost in this retelling of a whiskery old tale.
Интересный момент, Младший, образовался из-за этого серьёзного прецедента.
An interesting point, Junior, and one that may set a significant precedent.
Ну, не со мной, потому что разве был у меня интересный момент с бывшей девушкой?
Well, not me, because have I ever had an interesting moment with an ex-girlfriend?
Обратите внимание на интересный момент, который из этого следует - когда это будущее наступает, люди обычно передумывают.
Notice something interesting that this implies - namely, that when people get to the future, they will change their minds.
Другой интересный момент здесь в том, что агентства разведки - и неважно, какие именно - работают в сфере, где товар - это информация, или ограниченный доступ к информации.
The other thing that's also interesting that's going on here is the fact that intelligence agencies - and it doesn't matter who they are - they all operate in an industry where their commodity is information, or restricted access to information.
А теперь другой интересный момент. Когда вы идёте в супермаркет и делаете покупки, все товары сканируются.
Now one of the other things that you may think about is that, when you go to the supermarket and you buy things, they're scanned.
Мозг - это маленький купол со снежинками внутри. Его самый красивый и интересный момент верности себе наступает, если, как сказал Элвис, его сильно встряхнуть.
The mind is a plastic snow dome, the most beautiful, most interesting, and most itself, when, as Elvis put it, it's all shook up.
Для шимпанзе, который делает выбор - это наиболее интересный момент - не важно, какой цвет выбирать.
So the one who makes the choices - that's the interesting part here - for the one who makes the choices, it doesn't really matter.
Интересный момент в том, что эти американские горки не в реальности,
The interesting thing is of course the rollercoaster does not really exist.
И интересный момент заключается в том, что рынок был создан самими геймерами.
And what's interesting about it is the market was actually created by the gamers themselves.
И вы можете заметить довольно интересный момент - жёлтый вроде бы исчезает, проходит сквозь синий, затем сквозь зелёный.
And you notice something which might strike you as a little bit interesting, which is the yellow seems to disappear, get through the blue, and then get through the red.
Появляется один интересный момент - мы используем головастиков как раз потому, что их более совершенные биосенсоры лучше наших, чувствительнее на несколько порядков некоторых наших сенсоров чувствуют и реагируют биологически разумным образом на все виды промышленных загрязнений, разрушающие эндокринную систему или имитирующие гормоны.
And the interesting thing that happens - because we're using tadpoles, of course, because they have the most exquisite biosenses that we have, several orders of magnitude more sensitive than some of our senses for sensing, responding in a biologically meaningful way, to that whole class of industrial contaminants we call endocrine disruptors or hormone emulators.
Для Латинской Америки на настоящий момент сайт WikiLeaks предоставил заманчивые лакомые кусочки, как сплетен, так и фактов о Бразилии и Аргентине; интересный, первоклассный анализ Гондураса, Боливии и Мексики; а также несколько интригующих заметок о региональной политике и международных отношениях.
For Latin America, WikiLeaks has so far provided enticing tidbits of both gossip and substance about Brazil and Argentina; interesting, first-rate analysis regarding Honduras, Bolivia, and Mexico; and a few intriguing notes about regional politics and international relations.
Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
Обоссы меня господь! Ты провалил такой момент!
God, you piss me off. You completely ruined the moment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité