Ejemplos del uso de "интернированных" en ruso
Мы обсуждали с вами лагеря для интернированных и военнопленных.
We were just talking about internment camps and prisoners of war.
Это бывший лагерь для интернированных японцев, живущих в Америке.
It's a former World War II internment camp for Japanese Americans.
И те лагеря для интернированных, они были для их же защиты.
And those internment camps, they were for their protection anyway.
Кроме того, в сьерра-леонских лагерях для интернированных содержится порядка 450 иностранных комбатантов, которых необходимо будет репатриировать в их страны.
There are also some 450 foreign combatants in Sierra Leonean internment camps who have to be repatriated to their countries.
И наоборот, в Сьерра-Леоне в лагерях для интернированных лиц находятся примерно 450 иностранных комбатантов, включая граждан Либерии, Кот-д'Ивуара и Гвинеи.
Conversely, there are some 450 foreign combatants, including nationals of Liberia, Côte d'Ivoire and Guinea, in internment camps in Sierra Leone.
В настоящее время в лагере для интернированных находится примерно 324 военнослужащих ВСЛ и 9 бойцов ЛУРД, а члены их семей размещены в лагерях беженцев.
Some 324 AFL and 9 LURD fighters are currently accommodated at the internment camp, while their civilian family members are cared for in the refugee camps.
Кроме того, правительству требуется помощь в создании лагерей для интернированных, чтобы позволить ему контролировать дезертиров из подразделений ВСЛ и ЛУРД, которые проникли в Сьерра-Леоне.
In addition, the Government needs assistance to construct internment camps to enable it to control the deserting AFL and LURD elements who have entered Sierra Leone.
В октябре 2002 года после того, как Национальному совету безопасности были представлены рекомендации, правительство создало в Мапе лагерь для интернированных лиц для размещения либерийских комбатантов, прибывающих в Сьерра-Леоне.
In October 2002, following recommendations to the National Security Council, the Government established the Mape Internment Camp to accommodate Liberian combatants entering Sierra Leone.
В лагере для интернированных в Мейпе, предназначенном для содержания либерийских комбатантов, где в настоящее время находятся 340 бывших комбатантов, условия содержания улучшились в плане соблюдения гигиенических норм и уважения прав детей.
At the Mape Internment Camp set up to confine Liberian combatants, which at present holds 340 ex-combatants, internment conditions have improved with regard to hygiene standards and respect for children's rights.
Более 250 000 тамильских мирных жителей в течение длительного времени после окончания военных действий содержались в лагерях для интернированных и не имели возможности для осуществления своих прав либо для возвращения домой.
More than 250,000 Tamil civilians were kept in virtual internment camps long after the end of hostilities and prevented from exercising their civil rights or returning to their homes.
В настоящее время ведутся консультации по вопросу о статусе 340 бывших либерийских комбатантов в лагере для интернированных в Мапе, которые в ходе конфликта в Либерии добровольно перешли на территорию Сьерра-Леоне и попросили там убежища.
Consultations are under way concerning the status of the 340 Liberian ex-combatants in the Mape Internment Camp, who had voluntarily entered and sought protection in the territory of Sierra Leone during the conflict in Liberia.
МООНСЛ будет продолжать тесно сотрудничать с УВКБ и МОМ в вопросах наблюдения за деятельностью и поддержки усилий правительства Сьерра-Леоне, связанных с разработкой его планов приема, расселения и реинтеграции бывших сьерра-леонских комбатантов и членов их семей, которые, как ожидается, будут репатриированы из Кот-д'Ивуара и Либерии, и репатриации либерийских комбатантов, которые в настоящее время находятся в лагерях для интернированных в Сьерра-Леоне.
UNAMSIL will continue to work closely with UNHCR and IOM both to monitor and support the Government of Sierra Leone in preparing its plans for receiving, resettling and reintegrating Sierra Leonean ex-combatants and their families who are expected to be repatriated from Côte d'Ivoire and Liberia and to carry out the repatriation of Liberian combatants who are currently in internment camps in Sierra Leone.
Однако 12 января 1992 года президент республики " подал в отставку ", в стране было объявлено чрезвычайное положение, итоги парламентских выборов были аннулированы, а на юге Алжира были созданы лагеря для " интернированных в административном порядке ".
On 12 January 1992, however, the President of the Republic “resigned”, a state of emergency was declared, the general elections were cancelled and so-called “administrative internment camps” were opened in southern Algeria.
Среди растущих обвинений в жестоком обращении правительство президента Джорджа В. Буша некоторое время назад осознало, что оно не может сохранять свой лагерь интернированных в Гуантанамо вечно.
Amid rising allegations of abuse, President George W. Bush’s government realized some time ago that it could not maintain its Guantánamo detention camp forever.
Президент Кабба обратился с настоятельным призывом к донорам поддержать работу и расширение лагеря для интернированных в Мапе, который жизненно необходим правительству для пропуска беженцев через границу и обеспечения в то же время безопасности государства и гражданского характера режима предоставления убежища.
President Kabbah has appealed for urgent donor support to sustain and expand the Mapeh internment facility, which is critical to enabling the Government to keep its borders open for refugees while ensuring State security and preserving the civilian character of asylum.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad