Ejemplos del uso de "интерпретациями" en ruso con traducción "interpretation"
Как в случае с голливудскими интерпретациями французских романов, их происхождение остается неизвестным.
Like a Hollywood interpretation of a French novel, their origins become erased.
Но, несмотря на эти ограничения, существует жестокая конкуренция между различными группами и интерпретациями исламской власти;
But despite these restrictions, there is a fierce contest between various groups and interpretations;
В настоящее время налицо несостыковка между мандатами, намерениями, ожиданиями, интерпретациями и подлинным потенциалом осуществления, вызванная непроработанностью некоторых из этих элементов.
Currently, there is a disconnect between mandates, intentions, expectations, interpretations and real implementation capacity because of some of these omissions.
Во время американских выборов в прошлом месяце мы видели, как две стороны бросались фактами, цифрами, интерпретациями и противоположными толкованиями в несчастный электорат.
Last month's American election saw the two sides throw facts, figures, interpretations, and counter-interpretations at the hapless electorate.
Но несмотря на огромный масштаб проделанной работы, похоже, что специалисты согласны: новая версия истории не предполагает поразительными открытиями или инновационными интерпретациями, касающимися многих и меняющихся ролей Хирохито в наиболее бурном периоде современной истории Японии.
But, while acknowledging the enormous scale of the undertaking, specialists seem to agree that the new account offers no earth-shattering findings or innovative interpretations concerning Hirohito’s many and changing roles in the most tumultuous period of Japan’s modern history.
Интерпретация - это истинная история исполнителя.
Interpretation is the real story of the performer.
Однако подобные интерпретации граничат с карикатурой.
That interpretation, however, borders on caricature.
В любом случае, правильна лишь вторая интерпретация.
In any case, only the second interpretation is correct.
Но эта удобная интерпретация не соответствует действительности.
But this convenient interpretation does not correspond to reality.
Есть более циничная интерпретация мотивов Европейской комиссии.
There are more cynical interpretations of the European Commission's motives.
Проблемы с интерпретацией возникли и во втором исследовании.
Problems with interpretation also plagued that second effort.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad