Ejemplos del uso de "интимном" en ruso

<>
Traducciones: todos45 intimate45
И вы решили, что получите больше доступа, если он будет доверять вам на более интимном уровне. So you figured you could gain additional access if he trusted you on a more intimate level.
Это - очень интимная форма контакта. This is a very intimate form of connection.
Я пытаюсь снимать здесь интимную сцену. I'm trying to shoot an intimate scene here.
Их отношения вполне интимны — и именно настолько. They share an intimate relationship, and yes, it’s that kind of intimate.
Речь идет о подробностях интимной жизни наших друзей. We are talking about intimate details of our friends' lives.
Ну не знаю, анилингус для меня очень интимно звучит. I don't know, getting your ass licked sounds pretty intimate to me.
То, о чём мы говорили, наши самые интимные тайны. The things we talked about, the intimate secrets of our lives.
Это были очень интимные убийства - он душил своих жертв. These were very intimate murders - he strangled his victims.
Перез Хилтон удалил все интимные снимки звезд и извинился Perez Hilton deleted all intimate shots of celebrities and apologised
Один их самых личных, интимных моментов в жизни девушки. One of the most private, intimate moments of a girl's life.
Как собаки смогли занять такое интимное место в нашей жизни? How did dogs achieve such an intimate position in our lives?
Или когда вы поздно бродите по ночам в интимной беседе. Not the way you have had their intimate conversations.
Публикация или угроза публикации интимных изображений противоречит нашим Нормам сообщества. Sharing or threatening to share intimate images goes against our Community Standards.
Но есть что-то очень интимное в восприятии искусства другими глазами. But there's something very intimate in experiencing art through someone else's eyes.
Ты берешь самый интимный момент чьей-то жизни и используешь его для развлечения? You take the most intimate moment of someone's life - and use it for entertainment?
Или желание поделиться интимными подробностями жизни с людьми, которых я избегаю на улице. Or the desire to share intimate life details with people I'd avoid on the street.
Мне угрожают публикацией интимных фото, видео или сообщений, которые я не хочу никому показывать. Someone is threatening to share intimate photos, videos, or messages I want to keep private.
Она держит книгу прямо перед вашим лицом и наклоняется к вам в крайне интимной манере. Then she places the book in front of your face, leaning into you in what can only be described as an extremely intimate manner.
Я просто не понимаю, как довольно интимные подробности моей жизни попали в колонку Линды Лэйк. I don't understand how every intimate detail of my life is being leaked into linda lake's column.
И сейчас я узнаю, что ты поделился одной из самых интимных подробности нашей совместной жизни. And now I find out that you shared one of the most intimate details of our life together.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.