Ejemplos del uso de "интранетами" en ruso

<>
Traducciones: todos83 intranet83
В развивающихся странах данные для получения этого показателя собираются реже, чем по интранетам, и в тех случаях, когда данные все же имеются, доля предприятий с экстранетами также оказывается ниже доли предприятий с интранетами. Among developing countries, this indicator is collected less frequently than that on intranets, and in those cases where data are available the proportion of businesses with extranets is also lower than the proportion of businesses with intranets.
Формированию этого нового подхода к работе с информацией, вне всякого сомнения, способствовал невиданный рост Интернета в сочетании с отпочковывавшимися от него интранетами, экстранетами, порталами, блогами и т.д., которые создали колоссальный сетевой потенциал, определяющий скорость движения, взаимозависимость и глобальный доступ общества и организаций, позволяя им моментально генерировать и распространять информацию по всему миру. This new approach to the handling of information was undoubtedly facilitated by the extraordinary rise of the Internet, coupled with the spin-offs of intranets, extranets, portals, blogs, etc., which have created an enormous networking potential that drives society and organizations in terms of speed, interdependency and global access, allowing for the creation and spread of information instantaneously throughout the world.
Полезные технологии: интранет операций в пользу мира и сообщества практиков Enabling technologies: the peace operations Intranet and communities of practice
Члены Исполнительного комитета (Исполком) могут ознакомиться с соответствующими докладами УГИ в сети интранет УВКБ. The resultant IGO inspection reports are available to Executive Committee (ExCom) members on the UNHCR intranet.
Повышение степени сложности в данном случае означает, что экстранет обычно используют меньше предприятий, чем интранет. The added complexity means that there are usually fewer enterprises using extranets than intranets.
Бюро разместило подробную информацию о стандартах поведения на своем веб-сайте, который имеется в Интранете ПРООН. The office posted detailed information about the standards of conduct on its website, available on the UNDP intranet.
Интранеты помогают организациям работать более эффективно, особенно с точки зрения внутренней связи, координации и обмена знаниями. Intranets help organizations work more efficiently, particularly in terms of internal communication, coordination and sharing of knowledge.
расширение доступа персонала к компьютерным программам самоподготовки и дистанционного обучения через локальные вычислительные сети и Интернет и Интранет; Expanded access by staff to computer-based self-study and distance learning programmes via local area networks and the Internet and Intranet;
Рамочная программа будет размещена на экспериментальном веб-сайте Департамента в Интранете, когда тот откроется в июне 2009 года. It will be posted on the pilot Intranet website of the Department when it is launched in June 2009.
Распространение политической информации, касающейся всего персонала Суда, с использованием различных каналов передачи информации, таких как Интранет, меморандумы и бюллетени; Dissemination of policy information concerning all staff of the Court, using various media channels such as Intranet, memoranda and bulletins
Начата также работа по облегчению доступа к основным информационным ресурсам и знаниям ПРООН путем создания портала, который заменит нынешний Интранет. Work has also begun on making basic UNDP information and knowledge resources easily accessible through the introduction of a portal to replace the current intranet.
В настоящее время секретариат использует ряд прикладных систем ИКТ- настольные системы, переносные компьютеры, средства совместного использования файлов, электронную почту, Интернет и Интранет. Currently, the secretariat uses a range of ICT services- desktop services, mobile computers, file sharing, e- mail, Internet and Intranet.
подготовлено и размещено в системе Интранет руководство по быстрому поиску справочной информации по вопросам административного управления, административным процедурам и требованиям (" Admin made easy "). A quick reference guide to administration, administrative procedures and requirements has been produced and posted on the Intranet (“Admin made easy”).
В настоящее время секретариат использует целый набор прикладных систем ИКТ- настольные системы, переносные компьютеры, средства совместного использования файлов, электронная почта, Интернет и Интранет. Currently, the secretariat uses a range of ICT services- desktop services, mobile computers, file sharing, e-mail, Internet and Intranet.
В пункте 104 Руководства по закупочной деятельности говорится, что создание системы планирования закупок в штаб-квартире на основе Интранет запланировано на 2008 год. Paragraph 104 of the Procurement Manual indicated that intranet-based headquarters procurement planning system was scheduled for development in 2008.
Разработаны усовершенствованные инструменты на базе Интранета, например система контроля за использованием Счета развития, которые весьма эффективно применяются для контроля и оценки использования Счета. Enhanced Intranet tools, such as the development account monitoring system, have been developed and are being used with great effect in the monitoring and evaluation of the Account.
Они включают разработку интерактивных справочников и руководств Библиографической информационной системы Организации Объединенных Наций (ЮНБИС), касающихся стандартов каталогизации индексирования, размещенных в сети Интранет Организации Объединенных Наций. These include the online United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) reference manuals and guides to cataloguing and indexing standards, which have been made available on the United Nations Intranet.
возобновление деятельности сайта Интранет по корпоративным союзам, разработанного в качестве комплексного онлайнового ресурса для национальных комитетов содействия ЮНИСЕФ и страновых отделений в целях создания корпоративных союзов. Re-launch of a corporate alliances intranet site, designed as a complete online resource for National Committees for UNICEF and country offices seeking to build corporate alliances.
Система отличается гибкостью, допускает вызов новой терминологической информации и уже является или будет доступной для конференционных служб во всех местах службы через Интранет и/или Lotus Notes. The system is flexible, allowing for the importation of new terminology data, and is or will be accessible across Conference Services in all duty stations via the Intranet and/or Lotus Notes.
Оценки охватывали компьютеры, мобильные телефоны и Интернет, а также технологии, используемые в пределах самих фирм и их ближайших ассоциированных партнеров (интранеты, экстранеты и электронный обмен данными (ЭОД)). These measures include computers, cell phones and the Internet, as well as technologies that are internal to the firm and its close associates (intranets, extranets and EDI).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.