Ejemplos del uso de "интуитивным" en ruso con traducción "intuitive"

<>
Traducciones: todos134 intuitive123 visceral10 instinctive1
И этот процесс не может быть просто интуитивным. And this cannot be merely intuitive.
Игры с шариками и короткими уровнями, простым и интуитивным управлением и быстро возрастающей сложностью. Bubble games and games with very short levels, simple and intuitive control schemes and rapidly increasing difficulty.
Располагая таким кладезем исторической информации и сложными алгоритмами, компания предлагает фермерам платные консультации через онлайн-портал с интуитивным интерфейсом. With that reservoir of historical information and sophisticated algorithms, the company offers fee-based advice to farmers through an intuitive online portal.
Кроме того, функциональные улучшения, внесенные в Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX и Retail POS, делают ввод данных более интуитивным и быстрым. Additionally, functional improvements that have been made in Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX and Retail POS make data entry more intuitive and faster.
Согласно даосизму, если мы находимся в гармонии и в связи сами с собой, тогда мы действуем как бы без усилий, интуитивным, спонтанным образом. In Taoism, when we are in a state of harmony and connection with ourselves, we operate in a kind of effortless, intuitive, and spontaneous way.
Мы не сможем выжить в постоянно меняющемся мире, если внутри нас нет гармонии между нашим психологическим, техническим настоящим и нашим внутренним, интуитивным, генетическим прошлым. We will not be able to come to grips with the changing tides without a good balance of our psychological, technological present with our intuitive, indigenous past.
Тем самым, людские предпочтения, желания и мотивации оказываются не неизменными, а значит, хорошо продуманные программы или наборы мер могут изменить то, что представляется автоматическим, интуитивным и очевидным. This means that people’s preferences, desires, and motivations are not fixed, and thus that well-designed programs or policies can change what is automatic, intuitive, and obvious.
Интуитивно понятный интерфейс нового поколения Next-generation intuitive graphical user interface
Это было интуитивно и очевидно. So it was intuitive and obvious.
интуитивные сравнения с прошлыми историческими эпизодами; intuitive comparisons with past historical episodes;
Но откуда берутся эти интуитивные умозаключения? But where do these intuitive judgments come from?
Но такое внимание имеет интуитивный смысл. But such a focus makes intuitive sense.
Интуитивный графический пользовательский интерфейс нового поколения Next generation intuitive graphical user interface
Интуитивно понятное управление с помощью датчиков движения Intuitive steering with motion sensors
Некоторые убеждения существуют на уровне интуитивных догадок. Some ideas are intuitive.
Интуитивно средний класс понимает, что это конец эпохи. Intuitively, the middle class can see that this is the end of an era.
Его контакт с фактором оценки тоже интуитивно выше. Its exposure to the value factor is also intuitive.
У него было интуитивное понимание структуры мифов Индии. He had an intuitive understanding of the mythic structure of India.
Ошибка была в интуитивном допущении, которому очень доверяли. It was an intuitive, strong-held belief that was wrong.
Они создадут лучший, более интуитивный сервис для потребителей. It will create better, more intuitive customer service.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.