Sentence examples of "инфицировали" in Russian
Translations:
all201
infect201
Мы взяли культивируемую клеточную среду и инфицировали клетки аденовирусом, и вы можете рассмотреть этот желтый штрих-код около аденовируса.
What we did is, we took tissue culture cells and infected them with adenovirus, and you can see this little yellow barcode next to adenovirus.
И подобным образом мы инфицировали эти клетки вирусом парагриппа 3-ого типа - это парамиксовирус - и вы можете увидеть здесь этот штрих-код.
And, likewise, we infected them with parainfluenza-3 - that's a paramyxovirus - and you see a little barcode here.
И вот что мы сделали: взяли культивируемую клеточную среду и инфицировали клетки разными вирусами, затем взяли этот материал и флюоресцентно маркировали полинуклеотид, генетический материал, выделенный из этих культивируемых клеток, вирусный материал - и поместили его на чип, чтобы определить, к какому участку он приклеится.
And so what we did is, we take tissue culture cells and infect them with various viruses, and we take the stuff and fluorescently label the nucleic acid, the genetic material that comes out of these tissue culture cells - mostly viral stuff - and stick it on the array to see where it sticks.
В США было достаточно много инфицированных.
There were quite many people infected in the United States.
И это значит, что вы тоже, возможно, инфицированы.
You were there when the pustule erupted on me, which means you may also be infected.
Посмотрите, в Индии было много инфицированных, но процент оставался низким.
Look, India got many infected, but had a low level.
Когда потомок клетки инфицирован вирусом, последовательность будет сравниваться с вирусным геномом.
When a descendant of the cell is infected with a virus, the sequence will be compared to the viral genome.
Это создало вакцинированное “кольцо” вокруг инфицированных людей, которое сломало цепь инфекции.
This created a “ring” of vaccination around infected people that broke the chain of infection.
Уже тогда несколько тысяч человек, как мы полагаем, были инфицированы ВИЧ.
At this time, there were thousands of individuals, we think, that were infected with HIV.
Мы использовали нетоксичный вирус, который называется М13 - бактериофаг, чья работа - инфицировать бактерии.
And so we use a virus that's a non-toxic virus called M13 bacteriophage that's job is to infect bacteria.
Вирус избирательно инфицирует клетки печени, которые затем начинают производить стабильный поток антител.
The virus selectively infects liver cells, which then start to make a steady stream of the antibodies.
Сельская беднота живет ближе всего к инфицированным животным, которые передают эту болезнь первыми.
The rural poor live closest to the infected animals that first transmit the disease.
Этот принцип распространяется на соблюдение других прав и законных интересов родственников инфицированных лиц.
This principle extends to other rights and legal interests of relatives of infected persons.
Некоторые считают, что к 2010 году количество инфицированных китайцев может достичь 10 миллионов.
Some believe that by 2010, the number of infected Chinese may reach 10 million.
Но примерно еще в два раза больше людей, в настоящее время инфицированы ВИЧ.
But roughly twice as many people are currently infected with HIV.
Но хотя инфицированные организмы легко пересекают границы, солидарность и щедрость обычно увязают на таможне.
As infecting organisms easily cross frontiers, solidarity and generosity usually get tied up in customs.
Парентеральные наркоманы составляют самую большую часть населения в регионе ЭСКАТО, пополняющего ряды инфицированных ВИЧ.
Injecting drug users make up the largest population group newly infected with HIV across the ESCAP region.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert