Ejemplos del uso de "информации об окружающей среде" en ruso
Это система, позволяющая привлечь молодое поколение на передний край исследований по сбору информации об окружающей среде.
This is a system that could put the next generation at the front lines of gathering environmental data.
В отношении распространения информации и связей с общественностью стратегия будет способствовать выработке представления о путях создания информационного общества, в котором существует бесплатный и своевременный открытый доступ к данным и информации об окружающей среде для поддержки принятия решений на соответствующем уровне.
On the information dissemination and outreach front, the strategy will contribute towards the vision of building an information society that has free and open access to timely data and information on the environment to support decision-making at the relevant level.
С учетом особого внимания, уделяемого вопросу о предоставлении общественности соответствующей экологической информации и о поощрении экологического просвещения и повышении уровня информированности о проблемах окружающей среды, министерство экологии и природных ресурсов в ходе своей деятельности руководствуется положениями законов Азербайджанской Республики о получении информации, получении информации об окружающей среде и об экологическом образовании и просвещении населения.
Because of giving particular attention to making appropriate environmental information available to the public and promoting environmental education and raising environmental awareness, the Ministry of Ecology and Natural Resources in its activities takes as a guide provisions of the Laws of the Republic of Azerbaijan on Access to Information, Access to Environmental Information, Environmental Public Education and Raising Environmental Public Awareness.
В настоящее время проводится исследование с целью демонстрации и использования возможностей наблюдения Земли в качестве источника такой информации об окружающей среде в интересах эпидемиологии, как карты городов, цифровые карты рельефа, карты водоемов, карты растительного и земельного покрова, исторические карты, карты температуры у поверхности Земли и данные службы мониторинга переноса ветром пыли в районе Сахели.
The study, which was currently ongoing, would demonstrate and use the potential of Earth observation as a source of environmental information for epidemiology, including information such as urban maps, digital elevation maps, maps of water bodies, vegetation maps, land cover maps, historical maps, land surface temperature maps and a service for monitoring wind-blown Sahelian dust.
В других случаях ответ на обращение и запрос для получения информации об окружающей среде направляется не позднее одного месяца, если же информация является сложной, то в течение двух месяцев (с предварительным ответом запрашивающему).
Otherwise, the reply to a request for environmental information must be sent out within one month or, if the information is complex, within two months, in which case the person making the request must receive an interim reply.
Была разработана Система пространственной информации об окружающей среде для оценки и картирования уязвимых районов, которая призвана улучшить хранение и распространение пространственных данных для обеспечения продовольственной безопасности и содействия подготовке обзорных карт через службы по составлению карт, показывающих динамику процессов.
In particular, a vulnerability analysis mapping spatial information environment had been developed in order to improve storage and sharing of spatial data for food security and to support quick map production through dynamic map services.
В четырех докладах сообщается о поддержке национальных сетей обсерваторий для ведения долгосрочных экологических наблюдений (СОВДЭН), которые создаются ОСС в 12 затрагиваемых африканских странах- Сторонах Конвенции с целью получения информации об окружающей среде, полезной для директивных органов.
Four reports mention support for the national Long-term Ecological Monitoring Observatories Network (ROSELF), which the OSS has been setting up in 12 affected African country Parties in order to gather environmental data for the use of decision makers.
За счет распространения значимой информации ОРЭД содействуют улучшению доступа общественности к информации об окружающей среде и экологических вопросах и, таким образом, более информированному принятию решений в отношении проблемы изменения климата.
By disseminating relevant information, they contribute to enhancing public access to information about the environment and environmental issues and thus to more informed decision-making, relevant to the climate change debate.
В статье 5 Закона 211/2000 о свободе доступа к информации и статье 3 Закона 205/2004 о сборе, хранении и распространении информации об окружающей среде определяется перечень информации об окружающей среде, которая должна находиться в распоряжении должностного лица. В МОС была создана метаинформационная система, т.е.
Article 5 of the Act 211/2000 on free access to information and Article 3 of the Act 205/2004 on collecting, keeping and distributing information on the environment define which environmental information the obliged person have to hold.
Хотя доступ общественности к информации об окружающей среде в соответствии с этой директивой является правом, которое может осуществляться в судебным порядке, и в положениях директивы отражено закрепленное в Конвенции требование о постепенном расширении доступа к экологической информации в электронной форме через открытые телекоммуникационные сети, данная директива не содержит конкретных положений в отношении предоставления юридического права доступа через Интернет.
While public access to environmental information is a legally enforceable right under the directive, and while the directive echoes the Convention's requirement that environmental information be progressively made available electronically through public telecommunications networks, the directive is not specific with regard to providing a legal right of access through the Internet.
Может показаться, что это просто технический отчёт об окружающей среде Судана, но это не так.
This may sound like a technical report on Sudan's environment, but it is much more.
Науки об окружающей среде - несомненно фундаментальной важности - тоже не получили никакого результата.
Environmental sciences - surely of fundamental importance - also come up empty.
Даже Китай, со своим принципом "экономический бум сейчас, забота об окружающей среде позже", должен серьезно взглянуть на Мексиканский залив.
Even China, with its "boom now, deal with the environment later" strategy should be taking a hard look at the Gulf of Mexico.
Хорошо говорить, что Вы заботитесь об окружающей среде или утверждать, как кажется делает Буш, что чудо-технологии решат проблему практически безболезненно.
It is fine to say that you care about the environment or to claim, as Bush seems to do, that miracle technologies will solve the problem without too much pain.
Когда мы говорим об окружающей среде, мы понимаем, что более жесткие ограничения будут означать лучшую защиту, но вместе с тем и более высокие затраты.
When we talk about the environment, we know tougher restrictions will mean better protection, but with higher costs.
Данное пессимистичное повествование о всеобщем упадке лежит в основе большинства сегодняшних споров об окружающей среде и часто формулируется простым образом:
This narrative of decline and pessimism underlies much of today's environmental discourse, and is often formulated in a simple fashion:
Мы можем достичь богатства во всём мире, разумно используя наши технологии и заботясь об окружающей среде.
Abundance all over the world if we use our technology wisely and maintain the environment.
О состоянии экономики мы беспокоимся из года в год, свое личное счастье оцениваем на протяжении всей жизни, а наша забота об окружающей среде принесет пользу главным образом грядущим поколениям.
We worry about the state of the economy from year to year; but we consider our happiness over the course of a lifetime, while our concern for the environment will mainly benefit future generations.
Намибия – одно из самых красивых мест на Земле, народ страны заботится об окружающей среде и занят защитой животных.
Namibia is one of the most beautiful places in the world, and its people cultivate its environment and protect its animals.
Данное пессимистичное повествование о всеобщем упадке лежит в основе большинства сегодняшних споров об окружающей среде и часто формулируется простым образом: вследствие высоких стандартов жизни и роста населения к 2030 г. для жизни нам понадобятся две планеты.
This narrative of decline and pessimism underlies much of today’s environmental discourse, and is often formulated in a simple fashion: by 2030, we will need two planets to sustain us, owing to higher living standards and population growth.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad