Ejemplos del uso de "иными словами" en ruso
Иными словами, европейские политики находятся в невозможном положении.
In short, European policymakers are in an impossible position.
Иными словами, забудьте о налогообложении "Нексуса" и Люка.
In short, forget about taxing either Nexus or Luke.
Иными словами, динамизм АСЕАН необходимо теперь связать с инклюзивностью.
In short, ASEAN’s dynamism must now be tied to its inclusiveness.
Иными словами, «Игра престолов» — идеальная метафора к современному обществу.
Paraphrasing him, Game of Thrones is the perfect metaphor for where we stand as a society.
Иными словами, политическое внимание будет сосредоточено на долгосрочных реформах.
So the policy focus would be on long-term reforms.
Иными словами, Китай больше не нуждается в защите США.
In short, China no longer needs US protection.
Иными словами, Бразилии не хватает надёжного бюджетного и монетарного якоря.
In short, Brazil lacks a credible fiscal and monetary anchor.
Иными словами, примем глобальные выбросы в 1990 году за 100.
To put it another way, let’s say we index 1990 global emissions at 100.
Иными словами, британцы пока ещё не знают, что их надули.
In short, the British don’t yet know that they’ve been conned.
Иными словами, разные страны ЕС воспринимают русских очень по-разному.
That is to say that different countries in the EU view the Russians very differently.
Иными словами, я прочищался, усиленно дышал в течение одной минуты,
So, basically what that means is I would purge, I'd breath really hard for a minute.
Иными словами, арабский мир всё сильнее затягивается в порочный круг.
In short, the Arab world is increasingly trapped in a vicious cycle.
Иными словами, была ли это проблема с данными или с анализом?
In short, was it a problem of data or analysis?
Иными словами, экзистенциальная проблема, стоящая перед фермерами, находится внутри британских границ.
In short, the existential challenge facing farmers lies within Britain’s own borders.
Иными словами, нынешняя молодежь смотрит на мир через призму межпоколенческой справедливости.
In short, today’s young people view the world through the lens of intergenerational fairness.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad