Beispiele für die Verwendung von "иррациональными" im Russischen

<>
Эти меры являются иррациональными, потому что они находятся в обратной зависимости от риска. These measures are irrational, because they are inversely related to risk.
Людям, которые не верят в бога, парадоксы религии кажутся абсурдными и иррациональными рассуждениями. To the nonbeliever, the paradoxes of religion are absurd and irrational diversions.
Однако быть радикальными не обязательно означает быть иррациональными, и революционный Иран неоднократно доказал этот прагматизм. However, being radical does not necessarily mean being irrational, and revolutionary Iran has given frequent proof of its pragmatism.
Их работа была посвящена вопросам суждения и принятия решений, а именно, тому, что делает наши мысли и действия рациональными или иррациональными. Their work had to do with judgment and decision-making - what makes our thoughts and actions rational or irrational.
В-пятых, существует опасность, что консервативное правительство, окруженное иррациональными популистскими силами и справа и слева, откажется от своей обязанности отстаивать правильные ценности и здравый смысл. Fifth, there is a danger that the Conservative government, faced with irrational populist forces on both the left and the right, will shrink from its duty to stand up for good values and good sense.
Считая всех террористов-смертников иррациональными фанатиками вместо того, чтобы определить различия между милленаристами и националистами, США и их союзники уступили ключевую политическую арену таким группировкам, как Аль Каеда и ДИ, которые настаивают на невозможности вести переговоры с "врагами" Ислама. By regarding all suicide bombers as irrational fanatics, rather than drawing distinctions between millenarians and nationalists, the US and its allies have ceded crucial political ground to groups like Al Qaeda and JI that insist on the impossibility of negotiating with Islam’s “enemies.”
Это не иррационально, это эволюционный. It's not irrational, it's evolutional.
Еще один урок - не пренебреги иррациональным. Also, thou shalt not disregard the irrational.
Эпидемия провоцирует людей на иррациональное поведение, Флер. Epidemics evoke irrational behaviour in people, Fleur.
Я вам немного расскажу об иррациональном поведении. I'll tell you a little bit about irrational behavior.
Наоборот, утверждает Парфит, желания могут быть иррациональны. On the contrary, Parfit argued, desires can be irrational.
Некоторые делают вывод, что рынки просто иррациональны. Some people conclude that markets are simply irrational.
Так что поведение политиков, казалось бы, совершенно иррационально - So, completely irrational, you would think.
Это не иррационально, вроде боязни Стэна потолочных вентиляторов. It's not irrational, like Stan's fear of ceiling fans.
Великая творческая сила удивительно, абсурдно, рационально, иррационально могуча. Great creativity is astonishingly, absurdly, rationally, irrationally powerful.
Это был короткий иррациональный импульс, который я поборол. I had a momentary irrational impulse that I resisted.
Такой страх понятен, он не является полностью иррациональным. This fear is understandable, and not wholly irrational.
Халдейн не предлагает никаких объяснений этого взрыва иррационального поведения. Haldane offers no explanation for this burst of irrational behavior.
Это – не «иррациональное», а разумное поведение перед лицом неопределённости. This is not “irrational” behavior. It is reasonable behavior in the face of uncertainty.
Она была иррациональной, подозрительной, неблагодарной, но в конце концов. She was irrational, accusatory, unappreciative but at least.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.